Lyrics and translation 陳珊妮 - Naïve
天有天懂的風雲
就像你自有你的神韻
Ветер
и
дождь,
которые
ты
понимаешь
каждый
день,
как
будто
у
тебя
есть
свое
собственное
очарование
月有月沉溺的缺
越凝視越是看不清
Каждый
месяц,
каждый
месяц,
чем
больше
я
смотрю
на
зависимость,
тем
больше
я
не
могу
ясно
видеть.
雲有雲懂的秩序
就像你自有你的樂趣
Юнью
Юнь
понимает
порядок
так
же,
как
ты
сам
развлекаешься
風由風自由面對
我就是睜不開眼睛
Стоя
лицом
к
ветру,
свободно
защищенный
от
ветра,
я
просто
не
могу
открыть
глаза.
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
不管這種世界有沒有人了解我
Понимает
ли
меня
кто-нибудь
в
этом
мире
или
нет
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичный,
жалеющий
себя,
жалеющий
себя,
самовлюбленный,
комфортная
жизнь
花有花給的暗語
就像你自有你的驚喜
У
цветов
есть
цветы,
чтобы
дарить
кодовые
слова,
точно
так
же,
как
у
вас
есть
свой
собственный
сюрприз
命由命自由分配
誰知道誰能得到你
Судьба
свободно
распределяется
судьбой.
кто
знает,
кто
может
заполучить
тебя?
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
不管這種世界有沒有人了解我
Понимает
ли
меня
кто-нибудь
в
этом
мире
или
нет
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичный,
жалеющий
себя,
жалеющий
себя,
самовлюбленный,
комфортная
жизнь
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
不管這種世界有沒有人了解我
Понимает
ли
меня
кто-нибудь
в
этом
мире
или
нет
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичный,
жалеющий
себя,
жалеющий
себя,
самовлюбленный,
комфортная
жизнь
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
不管這種世界有沒有人了解我
Понимает
ли
меня
кто-нибудь
в
этом
мире
или
нет
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичный,
жалеющий
себя,
жалеющий
себя,
самовлюбленный,
комфортная
жизнь
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
不管這種世界有沒有人了解我
Понимает
ли
меня
кто-нибудь
в
этом
мире
или
нет
Naïve
是我的病
Наивность
- это
моя
болезнь
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичный,
жалеющий
себя,
жалеющий
себя,
самовлюбленный,
комфортная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shan Ni Chen
Attention! Feel free to leave feedback.