Lyrics and translation 陳珊妮 - 漫天紛飛的銀杏森林
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漫天紛飛的銀杏森林
Падающий с небес серебристый гинкговый лес
輕輕地
輕輕地
屋內的燈啊次第熄滅
Тихо,
тихо,
свет
в
доме
постепенно
гаснет
我們的童話森林
親愛的
對不起
Наш
сказочный
лес,
любимый,
прости
меня
我沒變更好的自己
Я
не
стала
лучше
最寂寞的公路電影
Самый
одинокий
фильм
на
дороге
不能承受之輕
Невыносимая
лёгкость
бытия
漫天紛飛的月光銀杏葉
Падающие
с
небес,
как
лунный
свет,
листья
гинкго
淚流滿面的空景
Пустой
пейзаж,
залитый
слезами
沒有一條河擁有記憶
Ни
одна
река
не
хранит
воспоминаний
你問我疼不疼?
Ты
спрашиваешь,
больно
ли
мне?
肩胛骨上方長出翅翼
Над
лопатками
вырастают
крылья
疲憊的夜空之旅
Утомительное
ночное
путешествие
更遠一點的聲音
Звуки
всё
дальше
и
дальше
每要想起
就被雨刷刷去
Каждый
раз,
когда
хочу
вспомнить,
дворники
смывают
воспоминания
被帶走的永遠最美麗
То,
что
ушло,
всегда
кажется
прекраснее
不能承受之輕
Невыносимая
лёгкость
бытия
他們說
人類不適宜飛行
Говорят,
людям
не
дано
летать
今夜星光燦爛
Звёзды
сегодня
так
ярко
сияют
而我一直
在這裡等你
А
я
всё
жду
тебя
здесь
屋內的燈啊又熄滅
Свет
в
доме
снова
гаснет
我沒變成那個更好的自己
Я
не
стала
той,
кем
хотела
стать
漫天紛飛的空景
Падающий
с
небес
пустой
пейзаж
沒有一條河擁有記憶
Ни
одна
река
не
хранит
воспоминаний
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shan Ni Chen, Yi Jun Luo
Attention! Feel free to leave feedback.