陳珊妮 - 週日晚間憂傷 - translation of the lyrics into German

週日晚間憂傷 - 陳珊妮translation in German




週日晚間憂傷
Sonntagabend-Melancholie
週日不可解的憂傷
Sonntags unerklärliche Melancholie
不安刺眼白的燈光
Unruhig das grellweiße Licht
像有人在眼前關上窗
Als hätte jemand vor meinen Augen ein Fenster geschlossen
頭頂的氣壓也轉低盪
Der Luftdruck über mir sinkt ebenfalls
電視裡的笑聲都荒涼
Das Lachen im Fernsehen klingt öde
明天要上班 噢天哪
Morgen muss ich zur Arbeit, oh Gott
再見好時光 工作追著尾巴
Lebwohl, schöne Zeit, die Arbeit jagt mich
怎麼會這樣 假期轉眼過
Wie konnte das geschehen, der Urlaub verging im Nu
週日晚間憂傷
Sonntagabend-Melancholie
明天要面對的 是日常
Was ich morgen bewältigen muss, ist der Alltag
擠捷運交通網 的慌張
Die Panik im Gedränge der U-Bahn und des Verkehrsnetzes
穿套裝識別牌 電梯裡
Im Anzug, mit dem Ausweis, im Aufzug
又是你我他 原班人馬
Wieder du, ich, er/sie, die alte Crew
回復 步調緊張 週日 晚間憂傷
Zurück zum angespannten Tempo, Sonntagabend-Melancholie
假日的舒暢 總要結束 魚群 面對網
Die Behaglichkeit des Urlaubs muss immer enden, wie Fische, die dem Netz gegenüberstehen
深藍 天空向晚 因而 胸悶憂傷
Tiefblau der Himmel zum Abend hin, daher Brustenge, Melancholie
自由舒暢 整個假日 換來 不可解憂傷
Freiheit und Behaglichkeit, der ganze Urlaub, eingetauscht gegen unerklärliche Melancholie
週日 不可解的憂傷
Sonntag, unerklärliche Melancholie
如此 令人悵惘 週五快來吧
So entmutigend, komm schnell, Freitag!






Attention! Feel free to leave feedback.