Lyrics and translation 陈瑞 - 余生
來不及收集春花的明媚
Не
успел
собрать
весенних
цветов
風吹花落已不見蝴蝶飛
Дует
ветер,
опадают
цветы,
и
не
видно
бабочек
來不及擁抱夏夜的星光
Не
успел
обнять
звёзды
летней
ночи
寒蟬悽切已是秋滋味
Жужжание
цикад
- уже
осеннее
настроение
來不及認真地年輕一回
Не
успел
всерьез
помолодеть
兩鬢染霜已透出些憔悴
Виски
покрылись
сединой,
заметна
усталость
來不及好好地深愛一回
Не
успел
по-настоящему
сильно
полюбить
時光匆匆已是東逝水
Время
торопится,
как
уходящая
вода
餘生很短
我不想浪費
Оставшаяся
жизнь
коротка,
не
хочу
тратить
её
впустую
愛情很美
願和你同醉
Любовь
прекрасна,
хочу
быть
пьяным
вместе
с
тобой
遇見對的人
黑夜才不黑
Встретил
нужного
человека,
и
ночи
не
так
темны
你像月亮
照著我心扉
Ты
словно
луна,
освещаешь
моё
сердце
餘生很短
我不想浪費
Оставшаяся
жизнь
коротка,
не
хочу
тратить
её
впустую
紅塵很暖
願和你依偎
Мирская
суета
теплая,
хочу
прижаться
к
тебе
真的用了心
會被愛包圍
Если
отдаться
сердцем,
то
тебя
окружит
любовь
我把幸福
慢慢地體會
Я
постепенно
ощущаю
счастье
來不及認真地年輕一回
Не
успел
всерьез
помолодеть
兩鬢染霜已透出些憔悴
Виски
покрылись
сединой,
заметна
усталость
來不及好好地深愛一回
Не
успел
по-настоящему
сильно
полюбить
時光匆匆已是東逝水
Время
торопится,
как
уходящая
вода
餘生很短
我不想浪費
Оставшаяся
жизнь
коротка,
не
хочу
тратить
её
впустую
愛情很美
願和你同醉
Любовь
прекрасна,
хочу
быть
пьяным
вместе
с
тобой
遇見對的人
黑夜才不黑
Встретил
нужного
человека,
и
ночи
не
так
темны
你像月亮
照著我心扉
Ты
словно
луна,
освещаешь
моё
сердце
餘生很短
我不想浪費
Оставшаяся
жизнь
коротка,
не
хочу
тратить
её
впустую
紅塵很暖
願和你依偎
Мирская
суета
теплая,
хочу
прижаться
к
тебе
真的用了心
會被愛包圍
Если
отдаться
сердцем,
то
тебя
окружит
любовь
我把幸福
慢慢地體會
Я
постепенно
ощущаю
счастье
我把幸福
慢慢地體會
Я
постепенно
ощущаю
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Rui, Chen Wei, 陈伟, 陳瑞
Album
余生
date of release
24-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.