陈瑞 - 天亮说离别 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陈瑞 - 天亮说离别




天亮说离别
Скажем «прощай», когда рассвет наступит
當月光照亮這人間夜色
Когда лунный свет озаряет эту мирскую ночь,
我卻觸及不到那萬家燈火
Я не могу дотянуться до мерцающих огней домов.
只有眼中流淌的寂寞
Лишь одиночество, струящееся в моих глазах,
彷彿還懂得向你訴說
Словно все еще способно рассказать тебе обо всем.
當陽光湮滅在黑暗暮色
Когда солнечный свет меркнет в темноте сумерек,
你的懷抱已變得不再熾熱
Твои объятия теряют былую теплоту,
冰冷的唇把傷痛牽扯
Холодные губы приносят лишь боль,
原來你心裡早已沒有我
Кажется, в твоем сердце меня уже нет.
那就等天亮了說離別
Тогда давай скажем «прощай», когда рассвет наступит,
既然不愛了又何必糾葛
Раз любовь прошла, зачем нам эти муки?
每日假裝著卿卿我我
Изо дня в день притворяться, что любим друг друга,
這樣你和我都不會快樂
Это не принесет счастья ни тебе, ни мне.
不如等天亮了就告別
Лучше скажем «прощай», когда рассвет наступит,
不要兩個人都忍住沉默
Перестанем хранить молчание,
我放開你你也放過我
Я отпущу тебя, а ты отпусти меня,
就讓我們各過各的生活
И будем жить каждый своей жизнью.
當陽光湮滅在黑暗暮色
Когда солнечный свет меркнет в темноте сумерек,
你的懷抱已變得不再熾熱
Твои объятия теряют былую теплоту,
冰冷的唇把傷痛牽扯
Холодные губы приносят лишь боль,
原來你心裡早已沒有我
Кажется, в твоем сердце меня уже нет.
那就等天亮了說離別
Тогда давай скажем «прощай», когда рассвет наступит,
既然不愛了又何必糾葛
Раз любовь прошла, зачем нам эти муки?
每日假裝著卿卿我我
Изо дня в день притворяться, что любим друг друга,
這樣你和我都不會快樂
Это не принесет счастья ни тебе, ни мне.
不如等天亮了就告別
Лучше скажем «прощай», когда рассвет наступит,
不要兩個人都忍住沉默
Перестанем хранить молчание,
我放開你你也放過我
Я отпущу тебя, а ты отпусти меня,
就讓我們各過各的生活
И будем жить каждый своей жизнью.
就讓我們各過各的生活
И будем жить каждый своей жизнью.





Writer(s): Chen Wei, 陈伟, 高羽


Attention! Feel free to leave feedback.