Lyrics and translation Danny Chan - 今宵多珍重
愁看殘紅亂舞
憶花底初度逢
Грустно
видеть
остатки
красного
шквала,
вспоминая
первый
раз
у
подножия
цветка
難禁垂頭淚湧
此際幸月朦朧
Я
не
могу
удержаться,
чтобы
не
опустить
голову
и
не
разрыдаться.
В
этот
момент
Синьюэ
как
в
тумане.
愁緒如何自控
悲哀都一樣同
Независимо
от
того,
насколько
вам
грустно,
печаль
одна
и
та
же.
情意如能互通
相分不必相送
Если
любовью
можно
обменяться,
вам
не
нужно
посылать
друг
другу
письма.
放下愁緒
今宵請你多珍重
Отпусти
свои
заботы,
пожалуйста,
цени
это
сегодня
вечером.
那日重見
只恐相見亦匆匆
Увидев
тебя
снова
в
тот
день,
я
боюсь,
что
буду
торопиться
увидеть
тебя
снова.
懷裡情人在怨
相愛偏不能容
Возлюбленная
в
его
объятиях
жалуется,
что
любовь
невыносима
情人無言地哭
心怎不隱隱痛
Почему
влюбленный
не
плачет
безмолвно,
а
его
сердце
слабо
болит?
愁看殘紅亂舞
憶花底初度逢
Грустно
видеть
остатки
красного
шквала,
вспоминая
первый
раз
у
подножия
цветка
難禁垂頭淚湧
此際幸月朦朧
Я
не
могу
удержаться,
чтобы
не
опустить
голову
и
не
разрыдаться.
В
этот
момент
Синьюэ
как
в
тумане.
愁緒如何自控
悲哀都一樣同
Независимо
от
того,
насколько
вам
грустно,
печаль
одна
и
та
же.
情意如能互通
相分不必相送
Если
любовью
можно
обменяться,
вам
не
нужно
посылать
друг
другу
письма.
放下愁緒
今宵請你多珍重
Отпусти
свои
заботы,
пожалуйста,
цени
это
сегодня
вечером.
抱入懷裡
深深一吻莫匆匆
Держи
его
в
своих
объятиях
и
целуй
крепко,
не
торопись
懷裡情人在怨
相愛偏不能容
Возлюбленная
в
его
объятиях
жалуется,
что
любовь
невыносима
情人無言地哭
心怎不隱隱痛
Почему
влюбленный
не
плачет
безмолвно,
а
его
сердце
слабо
болит?
放下愁緒
今宵請你多珍重
Отпусти
свои
заботы,
пожалуйста,
цени
это
сегодня
вечером.
那日重見
只恐相見亦匆匆
Увидев
тебя
снова
в
тот
день,
я
боюсь,
что
буду
торопиться
увидеть
тебя
снова.
放下愁緒
今宵請你多珍重
Отпусти
свои
заботы,
пожалуйста,
цени
это
сегодня
вечером.
抱入懷裡
深深一吻莫匆匆
Держи
его
в
своих
объятиях
и
целуй
крепко,
не
торопись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wong Fook Ling, Fung Fung Sam
Attention! Feel free to leave feedback.