Lyrics and translation 陳百強 feat. Tom Brown and Joseph Wong - 漣漪
生活靜靜似是湖水
全為你泛起生氣
Жизнь
тиха,
словно
гладь
озера,
но
лишь
для
тебя
она
оживает.
全為你泛起了漣漪
歡笑全為你起
Только
для
тебя
по
ней
пробегает
рябь,
и
смех
мой
звучит
лишь
для
тебя.
生活淡淡
似是流水
全因為你
變出千般美
Жизнь
пресна,
словно
поток
воды,
но
благодаря
тебе
она
преображается,
становится
прекрасной.
全因為你
變出百樣喜
留下歡欣的印記
Благодаря
тебе
она
наполняется
сотней
радостей,
оставляя
в
памяти
счастливые
мгновения.
靜默亦似歌
那感覺像詩
甜蜜是眼中的癡癡意
Даже
тишина
подобна
песне,
а
чувства
– поэзии.
Сладкая
нежность
– в
моих
глазах.
做夢也記起這一串日子
幻想得到的優美
Даже
во
сне
я
вспоминаю
эти
дни,
мечтая
о
достижимой
красоте.
生活淡淡
似是流水
全因為你
變出千般美
Жизнь
пресна,
словно
поток
воды,
но
благодаря
тебе
она
преображается,
становится
прекрасной.
全因為你
變出百樣喜
留下歡欣的印記
Благодаря
тебе
она
наполняется
сотней
радостей,
оставляя
в
памяти
счастливые
мгновения.
靜默亦似歌
那感覺像詩
甜蜜是眼中的癡癡意
Даже
тишина
подобна
песне,
а
чувства
– поэзии.
Сладкая
нежность
– в
моих
глазах.
做夢也記起這一串日子
幻想得到的優美
Даже
во
сне
я
вспоминаю
эти
дни,
мечтая
о
достижимой
красоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Danny Chan
Album
陳百強精選
date of release
22-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.