Lyrics and translation 陳百強 feat. 林珊珊 - 再見 Puppy Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見 Puppy Love
Goodbye Puppy Love
柔情萬縷竟分不了先後
Tender
feelings
can't
be
shared
first
情如獨奏使我默然放手
請放手
Love
is
a
solo,
making
me
silently
let
go,
please
let
go
但我心裡頭卻說不過
But
in
my
heart,
I
can't
accept
it
心裡面疑惑
這是抉擇時候
My
heart
is
full
of
doubt,
this
is
the
time
to
choose
從來沒有講出心愛的話
I've
never
said
that
I
love
you
從來沒有渴望熱情永久
可永久
I've
never
wished
for
a
passion
that
lasts
forever
但你心裡頭卻放不了
But
in
your
heart,
you
can't
let
go
將快樂忘掉
甘犧牲站門後
Forget
happiness,
willing
to
sacrifice
and
stand
behind
the
door
情不禁的眼淚流
Tears
of
emotion
keep
flowing
忘掉你誰能接受
如今放手無言退後
Who
can
accept
forgetting
you?
Giving
up
now,
no
words,
no
regrets
仍得強裝面貌鎮定
來避免共抱頭痛哭難放手
Still
have
to
pretend
to
be
calm,
to
avoid
hugging
each
other
and
crying
凝望你含情眼眸
如今記起情懷已舊
Looking
into
your
affectionate
eyes,
now
I
remember
the
old
feelings
流水記憶淡淡過後
心再沒有恨愁
Time
flows
by
like
water,
after
it's
gone,
my
heart
has
no
more
regrets
or
sorrows
但我心裡頭卻說不過
But
in
my
heart,
I
can't
accept
it
心裡面疑惑
這是抉擇時候
My
heart
is
full
of
doubt,
this
is
the
time
to
choose
從來沒有講出心愛的話
I've
never
said
that
I
love
you
從來沒有渴望熱情永久
可永久
I've
never
wished
for
a
passion
that
lasts
forever
但你心裡頭卻放不了
But
in
your
heart,
you
can't
let
go
將快樂忘掉
甘犧牲站門後
Forget
happiness,
willing
to
sacrifice
and
stand
behind
the
door
情不禁的眼淚流
Tears
of
emotion
keep
flowing
忘掉你誰能接受
如今放手無言退後
Who
can
accept
forgetting
you?
Giving
up
now,
no
words,
no
regrets
仍得強裝面貌鎮定
來避免共抱頭痛哭難放手
Still
have
to
pretend
to
be
calm,
to
avoid
hugging
each
other
and
crying
凝望你含情眼眸
如今記起情懷已舊
Looking
into
your
affectionate
eyes,
now
I
remember
the
old
feelings
流水記憶淡淡過後
心再沒有恨愁
Time
flows
by
like
water,
after
it's
gone,
my
heart
has
no
more
regrets
or
sorrows
忘掉你誰能接受
如今放手無言退後
Who
can
accept
forgetting
you?
Giving
up
now,
no
words,
no
regrets
仍得強裝面貌鎮定
來避免共抱頭痛哭難放手
Still
have
to
pretend
to
be
calm,
to
avoid
hugging
each
other
and
crying
凝望你含情眼眸
如今記起情懷已舊
Looking
into
your
affectionate
eyes,
now
I
remember
the
old
feelings
流水記憶淡淡過後
心再沒有恨愁
Time
flows
by
like
water,
after
it's
gone,
my
heart
has
no
more
regrets
or
sorrows
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Mu De, Ip Hon Leung
Attention! Feel free to leave feedback.