Lyrics and translation Danny Chan - 不再流淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(女白)Danny
啊
(Женщина)
Дэнни?
(女白)你係度做緊乜嘢啊
(Женщина)
Что
ты
делаешь?
(男白)呃,呃,我而㗎嚟接你啦
(Мужчина)
Э-э,
э-э,
я
еду
за
тобой.
(女白)好啊!
不過你記得著我買俾你個件衫喎
(Женщина)
Хорошо!
Но
не
забудь
надеть
рубашку,
которую
я
тебе
купила.
(男白)嗯
好啊
(Мужчина)
Угу,
хорошо.
(男)如今天色已晴
(Мужчина
поет)
Сегодня
небо
ясно,
情淚已像雨般失蹤影
Слёзы
любви,
как
дождь,
исчезли
без
следа.
重聽
像那一串銀鈴
Снова
слышу,
словно
звон
серебряных
колокольчиков,
令冰封的我又再醒
И
ледяное
сердце
мое
снова
оживает.
如今心境也晴
Теперь
и
в
душе
моей
ясно,
回復了舊有的溫馨
Вернулось
прежнее
тепло.
心底
悠然跳出小彩虹
В
сердце
безмятежно
появляется
маленькая
радуга,
內心相通有路徑
Внутри
есть
путь
к
взаимопониманию.
按按舊琴鍵
愉快中帶強勁
Нажимаю
на
старые
клавиши,
радостно
и
энергично,
寫好了那未了的樂段
Дописываю
незаконченный
отрывок,
符號記出心聲
Ноты
записывают
чувства
моего
сердца.
琴音中一片情
В
мелодии
– целое
море
чувств,
洋溢快樂美好的歌聲
Переполняют
радостные,
прекрасные
звуки
песни.
歌聲
能幻化出小彩虹
Песня
может
создать
маленькую
радугу,
互相交通照應
Мы
связаны
друг
с
другом,
отвечаем
друг
другу.
按按舊琴鍵
愉快中帶強勁
Нажимаю
на
старые
клавиши,
радостно
и
энергично,
寫好了那未了的樂段
Дописываю
незаконченный
отрывок,
符號記出心聲
Ноты
записывают
чувства
моего
сердца.
琴音中一片情
В
мелодии
– целое
море
чувств,
洋溢快樂美好的歌聲
Переполняют
радостные,
прекрасные
звуки
песни.
歌聲
能幻化出小彩虹
Песня
может
создать
маленькую
радугу,
互相交通照應
Мы
связаны
друг
с
другом,
отвечаем
друг
другу.
情意
倆心裡輕輕的飄過
Чувства
легко
проносятся
в
наших
сердцах.
願將心意重聽
Хочу
снова
услышать
твои
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zheng Guo Jiang, Chan Pak Keung
Album
不再流淚
date of release
09-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.