Danny Chan - 創世記 - translation of the lyrics into German

創世記 - 陳百強translation in German




創世記
Genesis
他手握光與電 乘行雲萬千片
Er hält Licht und Blitze in Händen, reitet auf tausend Wolken
命各星宿運行 燃亮漆黑高天
Befiehlt den Sternen zu leuchten, erhellt das dunkle Firmament
他使火山塗焰 拿熔巖做火劍
Er lässt Vulkane Feuer speien, formt Lava zu Flammenschwertern
劃割出海共河 還用手分開海與天
Schneidet Meere und Flüsse, trennt mit seiner Hand Himmel und Ozean
他將光陰鍛煉 成無窮盡的線
Er schmiedet die Zeit zu einem endlosen goldenen Faden
在那空間滑行 從沒起點終點
Gleitet durch den Raum, ohne Anfang, ohne Ende
他將思想智慧 磨成難斷的箭
Sein Gedanke wird zu Weisheit, schärft sich zum unzerbrechlichen Pfeil
射向普天下人 然後他乘雷電往天邊
Durchbohrt die Herzen der Menschen, dann reitet er auf Donner gen Himmel
啊哈 我身置他腳下
Aha, ich steh’ zu seinen Füßen
啊哈 渺小似風裏沙
Aha, winzig wie Sand im Wind
啊哈 我奔進星際下
Aha, ich lauf’ unter Sternen
啊哈 擡頭望他
Aha, blick’ zu ihm auf
他手握光與電 乘行雲萬千片
Er hält Licht und Blitze in Händen, reitet auf tausend Wolken
命各星宿運行 燃亮漆黑高天
Befiehlt den Sternen zu leuchten, erhellt das dunkle Firmament
他將思想智慧 磨成難斷的箭
Sein Gedanke wird zu Weisheit, schärft sich zum unzerbrechlichen Pfeil
射向普天下人 然後他乘雷電往天邊
Durchbohrt die Herzen der Menschen, dann reitet er auf Donner gen Himmel
啊哈 四海寄他腳下
Aha, die Meere liegen unter ihm
啊哈 眾山仰首看他
Aha, die Berge heben ihre Häupter
啊哈 我奔進星際下
Aha, ich lauf’ unter Sternen
啊哈 擡頭望他
Aha, blick’ zu ihm auf
啊哈 我身置他腳下
Aha, ich steh’ zu seinen Füßen
啊哈 渺小似風裏沙
Aha, winzig wie Sand im Wind
啊哈 我奔進星際下
Aha, ich lauf’ unter Sternen
啊哈 擡頭望他
Aha, blick’ zu ihm auf
啊哈 四海寄他腳下
Aha, die Meere liegen unter ihm
啊哈 眾山仰首看他
Aha, die Berge heben ihre Häupter
啊哈 我奔進星際下
Aha, ich lauf’ unter Sternen
啊哈 擡頭望他
Aha, blick’ zu ihm auf
啊哈 我身置他腳下
Aha, ich steh’ zu seinen Füßen
啊哈 渺小似風裏沙
Aha, winzig wie Sand im Wind
啊哈 我奔進星際下
Aha, ich lauf’ unter Sternen
啊哈 擡頭望他
Aha, blick’ zu ihm auf





Writer(s): Richard Lam, Mu De Lin


Attention! Feel free to leave feedback.