Danny Chan - 在這孤獨晚上 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny Chan - 在這孤獨晚上




晚燈閃亮 漆黑中假裝奔放
Ночные огни сияют, притворяясь безудержными в темноте.
四方擾攘 人到處去看其實沒方向
Люди со всех сторон едут повсюду, чтобы посмотреть, но нет никакого направления.
在這孤獨晚上 聲音只有喧嘩與叫嚷
В эту одинокую ночь слышны только шум и крики.
在這孤獨晚上 燈光總也照不進窄巷
В эту одинокую ночь огни не могут освещать узкие переулки.
在這孤獨晚上 歸家不免心中悵惘
Я не могу не грустить, когда возвращаюсь домой в эту одинокую ночь.
在這孤獨晚上 明日遠路怎知去向
В эту одинокую ночь, как я могу знать, куда я иду завтра?
舞影飄蕩孤單的心怎奔放
Танцующие плывущие тени, как может одинокое сердце быть безудержным?
四處闖蕩 不管到那一方 天天看見仍是四面墻
Бродя вокруг, независимо от того, в какую сторону вы идете, вы все равно видите четыре стены каждый день.
在這孤獨晚上 心中可會找得到寄望
В эту одинокую ночь ты можешь найти надежду в своем сердце
在這孤獨晚上 只想將我眼睛閉上
Просто хочу закрыть глаза в эту одинокую ночь.
在這孤獨路上 就像是各有各去向 獨自仿徨
На этой пустынной дороге это все равно что блуждать в одиночестве, когда каждый идет своим путем.
在這孤獨路上 途人實太匆忙 不想多講
На этой пустынной дороге прохожие спешат и не хотят больше разговаривать.
晚燈閃亮 漆黑中假裝奔放
Ночные огни сияют, притворяясь безудержными в темноте.
四方擾攘 人到處去看其實沒方向
Люди со всех сторон едут повсюду, чтобы посмотреть, но нет никакого направления.
街燈中的一角 誰在唱出他心想
Кто поет то, что он думает, в углу уличного фонаря?
於他身邊擦過的
Вытертый его боком
轉身一看 抱以冷嘲的一笑一個眼光
Обернулся и посмотрел на него с насмешливой улыбкой и взглядом
興趣一想
Подумайте об этом с интересом
在這孤獨晚上 聲音只有喧嘩與叫嚷
В эту одинокую ночь слышны только шум и крики.
在這孤獨晚上 燈光總也照不進窄巷
В эту одинокую ночь огни не могут освещать узкие переулки.
在這孤獨晚上 心中可會找得到寄望
В эту одинокую ночь ты можешь найти надежду в своем сердце
在這孤獨晚上 只想將我眼睛閉上
Просто хочу закрыть глаза в эту одинокую ночь.
在這孤獨晚上
В эту одинокую ночь





Writer(s): Dan Hartman


Attention! Feel free to leave feedback.