恩情 - 陳百強translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恩情恨太短
Die
Zuneigung,
ach,
ist
zu
kurz,
明天不再見
獨懷念
morgen
sehen
wir
uns
nicht
mehr,
ich
gedenke
allein.
驪歌充滿恨怨
Das
Abschiedslied
ist
voller
Gram,
於今相見剩半天
jetzt
beim
Treffen
bleibt
nur
ein
halber
Tag.
哀愁萬里牽
Der
Kummer
zieht
sich
meilenweit,
替代我倆縛足紅線
ersetzt
den
roten
Faden,
der
uns
verband.
歎惜相伴只數天
Seufzend,
dass
wir
nur
wenige
Tage
zusammen
waren,
熱愛未冷留下懷念
die
heiße
Liebe
ist
nicht
erkaltet,
hinterlässt
Erinnerung.
別離夜
皓月掛天邊
In
der
Abschiedsnacht
hängt
der
helle
Mond
am
Himmelsrand,
別離後
月亮不再圓
nach
dem
Abschied
ist
der
Mond
nicht
mehr
rund.
世上那萬物天天改變
Alle
Dinge
auf
der
Welt
ändern
sich
täglich,
我共你始終心不變
doch
mein
Herz
für
dich
bleibt
stets
unverändert.
光輝的片段
Die
strahlenden
Momente,
縱使一點點
auch
wenn
nur
wenige,
也日夕懷念
an
sie
gedenke
ich
Tag
und
Nacht.
恩情恨太短
Die
Zuneigung,
ach,
ist
zu
kurz,
明天不再見
獨懷念
morgen
sehen
wir
uns
nicht
mehr,
ich
gedenke
allein.
驪歌充滿恨怨
Das
Abschiedslied
ist
voller
Gram,
於今相見剩半天
jetzt
beim
Treffen
bleibt
nur
ein
halber
Tag.
哀愁萬里牽
Der
Kummer
zieht
sich
meilenweit,
替代我倆搏足紅線
ersetzt
den
roten
Faden,
der
uns
verband.
歎惜相伴只數天
Seufzend,
dass
wir
nur
wenige
Tage
zusammen
waren,
熱愛未冷留下懷念
die
heiße
Liebe
ist
nicht
erkaltet,
hinterlässt
Erinnerung.
歎惜相伴只數天
Seufzend,
dass
wir
nur
wenige
Tage
zusammen
waren,
熱愛未冷留下懷念
die
heiße
Liebe
ist
nicht
erkaltet,
hinterlässt
Erinnerung.
歎惜相伴只數天
Seufzend,
dass
wir
nur
wenige
Tage
zusammen
waren,
熱愛未冷留下懷念
die
heiße
Liebe
ist
nicht
erkaltet,
hinterlässt
Erinnerung.
歎惜相伴只數天
Seufzend,
dass
wir
nur
wenige
Tage
zusammen
waren,
熱愛未冷留下懷念
die
heiße
Liebe
ist
nicht
erkaltet,
hinterlässt
Erinnerung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Wong, Danny Chan
Attention! Feel free to leave feedback.