Lyrics and translation Danny Chan - 痴心晚安
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
將最珍惜的一切集合在背囊
Собрал
всё
самое
ценное
в
рюкзак,
只是沒包括舊日我跟她所影的相
Только
не
взял
наших
старых
фотографий.
將最開心的日記滴著淚蓋上
Самый
счастливый
дневник,
смахивая
слёзы,
закрыл,
放入電冰箱裡去說聲
痴心晚安
Положил
в
холодильник
и
прошептал:
"Глупая
ночь,
прощай".
將這個家的大門用絕望鎖上
Дверь
этого
дома
запер
на
ключ
отчаяния,
相伴在千里路上只得飛機的聲響
В
пути
в
тысячу
ли
меня
сопровождает
лишь
шум
самолёта.
將已哭乾的淚眼靜靜地閉上
Высохшие
от
слёз
глаза
тихонько
закрываю,
再莫問甦醒剎那我將會在何方
И
больше
не
спрашиваю,
где
окажусь,
проснувшись.
流浪到哪一方都一般境況
Куда
бы
ни
забросила
меня
судьба,
всё
едино,
如果心不開朗四面是圍牆
Если
сердце
закрыто,
вокруг
— лишь
стены.
流浪過每一方真心的觀看
Побывав
везде,
искренне
всё
рассмотрев,
如今終於知道
愛就是家鄉
Теперь
я
наконец
понял:
любовь
— это
мой
дом.
不必再讓愁悶鎖在眉上
Не
нужно
больше
хмурить
брови,
天地與心聲共唱
應該要奔放
Небо
и
голос
сердца
поют
вместе,
нужно
раскрыться.
將昨天哀傷都當打輸的一仗
Вчерашнюю
печаль
считаю
проигранной
битвой,
今日在新領域上再不踏入舊戰場
Сегодня
на
новой
земле,
и
я
не
вернусь
на
старое
поле
боя.
將算不清的舊賬用熱望補上
Неисчислимые
старые
долги
я
покрываю
надеждой,
我現在敢於再愛每天也是陽光
Теперь
я
снова
умею
любить,
и
каждый
мой
день
— солнечный.
流浪到哪一方都一般境況
Куда
бы
ни
забросила
меня
судьба,
всё
едино,
如果心不開朗四面是圍牆
Если
сердце
закрыто,
вокруг
— лишь
стены.
流浪過每一方真心的觀看
Побывав
везде,
искренне
всё
рассмотрев,
如今終於知道
愛就是家鄉
Теперь
я
наконец
понял:
любовь
— это
мой
дом.
不必再讓愁悶鎖在眉上
Не
нужно
больше
хмурить
брови,
天地與心聲共唱
應該要奔放
Небо
и
голос
сердца
поют
вместе,
нужно
раскрыться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuen Leung Calvin Poon, Yat Kun Tsui
Album
我的所有II
date of release
01-01-1989
Attention! Feel free to leave feedback.