Danny Chan - 盼望的緣份 - translation of the lyrics into German

盼望的緣份 - 陳百強translation in German




盼望的緣份
Erhoffte Schicksalsfügung
若說愛永遠像枷鎖
Wenn Liebe stets wie Fesseln wirkt
願意套上十分傻
Will ich sie tragen, ganz egal wie töricht
願豁出生命 莫笑我癡情
Geb mein Leben hin, ach, nenn mich nicht verrückt
但我永遠也是一個
Doch bleibt mir nur ein einsam Ich
日子孤單的經過
Das durch die Tage einsam zieht
在這一生中 快樂也一個
In diesem Leben Freude kennt es nicht
緣分永遠要避開我
Das Schicksal meidet stets mein Glück
今天我實在願講和
Doch heut will ich versöhnlich sein
自己孤單 還要天天唱著情歌
Einsam allein, sing Liebeslieder mein
寧願我去發現真錯
Oh, lieber selbst den Fehler seh'n
但也想親身經過
Als nie zu wissen, wie's wohl wär
願豁出生命 願意擔起枷鎖
Geb mein Leben hin, trag diese Last allein
願意獻上這份真愛
Will meine wahre Liebe schenk'n
任這世界罵我癡傻
Mag die Welt mich töricht schimpf'n
願豁出生命 莫笑我癡情
Geb mein Leben hin, ach, nenn mich nicht verrückt
若我永遠也是一個
Wenn ich nur ein einsam Ich
問這一生怎麼過
Frag mich, wie das Leben vergeht
是這麼孤單快樂也一個
So allein selbst Freude trübe steht
緣分永遠要避開我
Das Schicksal meidet stets mein Glück
今天我實在願講和
Doch heut will ich versöhnlich sein
自己孤單 還要天天唱著情歌
Einsam allein, sing Liebeslieder mein
寧願我去發現真錯
Oh, lieber selbst den Fehler seh'n
但也想親身經過
Als nie zu wissen, wie's wohl wär
願豁出生命 願意擔起枷鎖
Geb mein Leben hin, trag diese Last allein
願意獻上這份真愛
Will meine wahre Liebe schenk'n
任這世界罵我癡傻
Mag die Welt mich töricht schimpf'n
願豁出生命 莫笑我癡情
Geb mein Leben hin, ach, nenn mich nicht verrückt
若我永遠也是一個
Wenn ich nur ein einsam Ich
問這一生怎麼過
Frag mich, wie das Leben vergeht
是這麼孤單快樂也一個
So allein selbst Freude trübe steht
是這麼孤單 愛情避開我
So allein die Liebe flieht vor mir





Writer(s): Kok Kong Cheng, Danny Chan


Attention! Feel free to leave feedback.