Danny Chan - 誰是知己 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny Chan - 誰是知己




誰是知己
Кто мой родственный дух?
從前一起看木偶劇場
Раньше мы вместе смотрели кукольные спектакли,
從前空口說著理想
Раньше строили воздушные замки,
多少晚上胡亂看天空的星相
Сколько ночей провели, разглядывая звезды,
星不會增長
Которые никогда не станут ближе.
仍然一起看著午夜場
Мы все еще ходим вместе на ночные сеансы,
全場觀眾笑著拍掌
Весь зал смеется и аплодирует,
只得我在回望你 笑面一張
А я смотрю только на твою улыбку,
一切但覺牽強
И все кажется таким фальшивым.
你說我天生感傷
Ты говоришь, что я слишком сентиментален,
仍然像少年人模樣
Что веду себя как мальчишка,
更笑我憂鬱嘴臉太誇張
И высмеиваешь мою печаль,
工作睡覺你共我一樣
Хотя работаешь и спишь так же, как и я.
何時才發現語言無味
Когда же ты поймешь, что слова пусты,
你有你新一套傳奇
У тебя своя легенда,
如何能進入你的天地
Как мне проникнуть в твой мир,
花花世上誰是知己
Кто в этом мире меня поймет?
何時一起看外國稻田
Когда мы будем вместе любоваться иностранными рисовыми полями,
何時一起說地說天
Когда будем болтать обо всем на свете?
可惜你在談大市 數字低點
Увы, ты говоришь только о фондовом рынке и падении акций,
不理會我討厭
Не обращая внимания на мое отвращение.
你說我天生感傷
Ты говоришь, что я слишком сентиментален,
仍然像少年人模樣
Что веду себя как мальчишка,
更笑我憂鬱嘴臉太誇張
И высмеиваешь мою печаль,
工作睡覺你共我一樣
Хотя работаешь и спишь так же, как и я.
何時才發現語言無味
Когда же ты поймешь, что слова пусты,
你有你新一套傳奇
У тебя своя легенда,
如何能進入你的天地
Как мне проникнуть в твой мир,
花花世上誰是知己
Кто в этом мире меня поймет?
何時才發現語言無味
Когда же ты поймешь, что слова пусты,
你有你新一套傳奇
У тебя своя легенда,
如何能進入你的天地
Как мне проникнуть в твой мир,
只可以做懷舊知己
Остается лишь вспоминать о прошлом.
繼續懷念你
Продолжаю скучать по тебе.





Writer(s): Man-yee Lam


Attention! Feel free to leave feedback.