Lyrics and translation Danny Chan - 醋意
可愛的夏季
紅紅烈日艷麗
Lovely
summer,
red
hot
sun
shines
brightly
在你身邊
陪住你傾計
By
your
side,
keep
you
company
and
talk
心碎的夏季
你的聲音轉低
Heartbreaking
summer,
the
sound
of
your
voice
fades
話過我知
你有了另一位
Tell
me,
you
have
found
another
那你最好跟他分開
Then
you
better
break
up
with
him
再也與他不要見面
Never
see
him
again
我要你不再想他一點
I
want
you
to
stop
thinking
about
him
at
all
心碎的夏季
醋意埋伏在我心底
Heartbreaking
summer,
jealousy
is
lurking
in
my
heart
在我心中
埋藏在我身體
In
my
heart,
buried
in
my
body
可愛的夏季
紅紅烈日艷麗
Lovely
summer,
red
hot
sun
shines
brightly
但我的心
現在像已枯萎
But
my
heart
is
now
withered
那你最好跟他分開
Then
you
better
break
up
with
him
再也與他不要見面
Never
see
him
again
我要你不再想他一點
I
want
you
to
stop
thinking
about
him
at
all
那你最好跟他分開
Then
you
better
break
up
with
him
再也與他不要見面
Never
see
him
again
我要你不再想他一點
I
want
you
to
stop
thinking
about
him
at
all
我要你首先跟他分開
First,
I
want
you
to
break
up
with
him
再也與他不要見面
Never
see
him
again
我要你乖乖的在身邊
I
want
you
to
be
by
my
side
我要你首先跟他分開
First,
I
want
you
to
break
up
with
him
再也與他不要見面
Never
see
him
again
我要你乖乖的在身邊
I
want
you
to
be
by
my
side
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Livesy, Man Chung Lam
Attention! Feel free to leave feedback.