Danny Chan - 驅魔大法師 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny Chan - 驅魔大法師




驅魔大法師
Экзорцист
愛嘅世界 看似太多浪漫事
В мире любви, кажется, слишком много романтики,
蓋過蓋過 暗裡那倒刺
Скрывающей, скрывающей шипы во тьме.
愛遠去了 發覺我好大件事
Любовь ушла, и я понял, что дело плохо,
倒刺創痛 處處惡醫治
Шипы ранят, и нет исцеления.
寂寞令我變得幼稚
Одиночество делает меня таким ребенком,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
但願是那法師救治
Если бы только экзорцист мог меня излечить,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
你說愛我愛我 要寫十萬字
Ты говорила, что любишь меня, любишь, и напишешь об этом сто тысяч слов,
卻厭棄我快過半隻字
Но бросила меня быстрее, чем написала и полслова.
棄我遠走 棄我遠走 當沒發生事
Бросила меня, ушла, как будто ничего и не было,
我卻痛到痛到壓不住
А мне так больно, так больно, что не могу сдержаться.
但希望見法師暗示
Но я надеюсь, что экзорцист намекнет,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
寂寞是沒法可救治
Что от одиночества нет лекарства,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
濃情是惡魔 始終趕不散
Сильные чувства это демон, которого не изгнать,
那魔法特殊
Его магия особенная.
常常用記憶 心中狠狠刺
Он постоянно колет меня воспоминаниями прямо в сердце,
要令人白癡
Хочет сделать меня глупцом.
失戀施主要記住 心要冷靜點
Брошенный должен помнить: нужно сохранять спокойствие,
緣生緣止人生大都如此
Встречи и расставания обычное дело в жизни.
心魔並非一場法事
Внутренний демон это не просто обряд,
靈符硃砂黃紙就可制止
Талисман, киноварь и желтая бумага не помогут.
驅魔只能靠你自己
Изгнать демона можешь только ты сам,
想通點 想透點
Подумай хорошенько, все обдумай.
寂寞令我變得幼稚
Одиночество делает меня таким ребенком,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
但願是那法師救治
Если бы только экзорцист мог меня излечить,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
濃情是惡魔 始終趕不散
Сильные чувства это демон, которого не изгнать,
那魔法特殊
Его магия особенная.
常常用記憶 心中狠狠刺
Он постоянно колет меня воспоминаниями прямо в сердце,
要令人白癡
Хочет сделать меня глупцом.
寂寞令我變得幼稚
Одиночество делает меня таким ребенком,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
但願是那法師救治
Если бы только экзорцист мог меня излечить,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
寂寞令我變得幼稚
Одиночество делает меня таким ребенком,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
但願是那法師救治
Если бы только экзорцист мог меня излечить,
Wooo... yeah!
О-о-о... да!
寂寞是沒法可救治
От одиночества нет лекарства.





Writer(s): Lewis Terry Steven, Harris James Samuel


Attention! Feel free to leave feedback.