陳盈潔 - 台北今夜冷清清 - translation of the lyrics into German

台北今夜冷清清 - 陳盈潔translation in German




台北今夜冷清清
Taipeh ist heute Nacht kalt und einsam
所属专辑:
Album:
台语个人原声专辑4
Taiwanesisches Solo-Soundtrack-Album 4
演唱者:
Sängerin:
陈盈洁
Chen Ying-Jie
《台北今夜冷清清》歌词:
Liedtext für „Taipeh ist heute Nacht kalt und einsam“:
台北今夜冷清清
Taipeh ist heute Nacht kalt und einsam
(女)台北今夜冷清清也有一片的好夜景
(Sie) Taipeh ist heute Nacht kalt und einsam, doch die Nachtszene ist auch schön
(男)路边的招牌闪烁霓虹灯照我无奈的心情
(Er) Die Neonschilder am Straßenrand blinken und beleuchten meine hilflose Stimmung
(女)闹热的闹热的闹热街市
(Sie) Die belebte, belebte, belebte Innenstadt
(男)为怎样为怎样怎样找无你
(Er) Warum, warum, warum kann ich dich nicht finden?
(男)路灯也讲无看见月娘也拢无消息
(Er) Die Straßenlaternen sagen auch, sie haben dich nicht gesehen, der Mond gibt auch keine Nachricht
(女)小雨绵绵落抹停替阮诉悲情
(Sie) Der feine Regen fällt unaufhörlich und drückt meine Trauer für mich aus
(男)台北今夜冷清清
(Er) Taipeh ist heute Nacht kalt und einsam
(女)台北今夜冷清清有情的人人赏夜景
(Sie) Taipeh ist heute Nacht kalt und einsam, verliebte Menschen genießen die Nachtszene
(男)孤单的人徘徊在路边不知要对叨位去
(Er) Einsame Menschen irren am Straßenrand umher, wissen nicht, wohin sie gehen sollen





Writer(s): 彩木雅夫, 黄建铭


Attention! Feel free to leave feedback.