陳盈潔 - 彩霞重重 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 陳盈潔 - 彩霞重重




彩霞重重
Floating rosy clouds
专辑: 有人这么说
Album: Someone says so
发行时间: 20-11-2017
Release date: 20-11-2017
彩霞重重 - 陈盈洁
Floating rosy clouds - Chen YingJie
看那彩霞重重已不像昔日的红
Look at that, the rosy clouds are so dense, they don't look like the red from the past
看那远山腾空就像徘徊蒙蒙烟雾中
Look at that, the distant mountains have risen into the sky, as if they are wandering in the hazy fog
无语无衷情意浓只待扬帆寄情衷
Speechless, no sadness or happiness, the affection is strong, just wait to set sail and send my affection
夕阳晚风黄昏情浓
Sunset evening breeze, dusk affection is strong
想那往日的情已想起往日的爱
Thinking about the past, the feelings have already recalled the love from the past
还有海誓山盟就像徘徊蒙蒙风雨中
And the vows of the sea and mountains are like wandering in the hazy wind and rain
无语无衷情意浓只待扬帆寄情衷
Speechless, no sadness or happiness, the affection is strong, just wait to set sail and send my affection
夕阳晚风黄昏情浓
Sunset evening breeze, dusk affection is strong
无语无衷情意浓只待扬帆寄情衷
Speechless, no sadness or happiness, the affection is strong, just wait to set sail and send my affection
夕阳晚风黄昏情浓
Sunset evening breeze, dusk affection is strong






Attention! Feel free to leave feedback.