陳盈潔 - 春夢不了情 - translation of the lyrics into German

春夢不了情 - 陳盈潔translation in German




春夢不了情
Unerfüllter Frühlingstraum
免来心伤悲
Sei nicht traurig,
不通来失志
sei nicht mutlos.
好情义已经断离
Die schöne Liebe ist schon vorbei,
那着珠泪滴
warum noch Tränen vergießen?
初恋的情场失意
Die erste Liebe ist gescheitert,
何必再想起
warum noch daran denken?
总是忍耐等春天
Ertrage es einfach und warte auf den Frühling,
开花的时期
die Zeit der Blüte.
免来心伤悲不通来失志
Sei nicht traurig, sei nicht mutlos.
一旦来拆散分离
Wenn es einmal auseinandergerissen und getrennt ist,
思念无了时
wird die Sehnsucht endlos sein.
春梦是永远难圆
Frühlingsträume sind für immer unerfüllbar,
何必留恋伊
warum an ihm festhalten?
总是忍耐等春天
Ertrage es einfach und warte auf den Frühling,
开花的时期
die Zeit der Blüte.
免来心伤悲不通来失志
Sei nicht traurig, sei nicht mutlos.
无缘的缠绵情义
Die schicksalslose, leidenschaftliche Liebe,
看破即合理
sie zu durchschauen ist vernünftig.
期待着未来日子
Erwarte die kommenden Tage,
打拚来趁钱
arbeite hart und verdiene Geld.
总是忍耐等春天
Ertrage es einfach und warte auf den Frühling,
开花的时期
die Zeit der Blüte.





Writer(s): Masao Koga, 蜚聲


Attention! Feel free to leave feedback.