陳盈潔 - 親戀道中 - translation of the lyrics into German

親戀道中 - 陳盈潔translation in German




親戀道中
Weg der Liebenden
所属专辑:
Album:
台语金曲320首 第一辑
Taiwanesische Goldene Melodien 320, Band 1
演唱者:
Sängerin:
陈盈洁
Chen Ying-Chieh
《亲恋道中》歌词:
Text von "Weg der Liebenden":
啼啼哭来过日子
Weinend und schluchzend verbringe ich die Tage,
也是快乐来渡世
aber auch fröhlich lebe ich dahin.
世间只有一个
Auf der Welt gibt es nur einen,
不再有两个
es gibt keine zwei.
放荡倘再留恋
Warum sollte ich der Zügellosigkeit nachtrauern?
改变着前非回返阮乡里
Ich ändere meine Fehler und kehre in meine Heimat zurück.
面对着当今社会
Ich stelle mich der heutigen Gesellschaft,
大声阔步自由行
gehe mit großen Schritten und frei.
这是世间人人常爱的愿望
Das ist der Wunsch, den jeder auf der Welt liebt.
觉醒了已觉醒啦
Ich bin erwacht, ja, ich bin erwacht.
将锯断黑板
Ich werde die schwarze Tafel zersägen.
如今甲青蓼
Jetzt mit dem Grün des Frühlings,
三寸的到门户鼎
drei Zoll bis zur Türschwelle,
沉重心情甲过去
mit schwerem Herzen und der Vergangenheit,
慈爱的母亲你
meine liebevolle Mutter,
犹连小明夜
du, und auch die kleine Ming in der Nacht,
小弟不孝的罪债
die Schuld deines ungezogenen Kindes,
将母爱两字
Ich werde die Worte "Mutterliebe"
浸在心内
tief in meinem Herzen bewahren.





Writer(s): 服部逸郎


Attention! Feel free to leave feedback.