Lyrics and translation 陳盈潔 - 黃昏橋畔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又是夕阳黄昏后
Снова
закат,
сумерки
спустились,
我来到往日桥头
Я
пришла
к
мосту
нашей
прежней
встречи.
满怀着希望和你相见
Полная
надежды
увидеть
тебя,
你让我空等候
Я
жду
тебя
напрасно.
当天边夕阳西沉晚风清凉
Когда
на
горизонте
солнце
садится,
и
веет
прохладный
вечерний
ветер,
凭添多少怀念
Во
мне
растет
тоска.
蓝天上朵朵白云迎风飞扬
В
голубом
небе
белые
облака
летят
навстречу
ветру,
寄给你我的思恋
Неся
тебе
мою
любовь.
我独自徘徊黄昏桥边
Я
одна
брожу
у
моста
в
сумерках,
心儿和你紧紧相连
Мое
сердце
крепко
связано
с
твоим.
又是夕阳黄昏后
Снова
закат,
сумерки
спустились,
我来到往日桥头
Я
пришла
к
мосту
нашей
прежней
встречи.
满怀着希望和你相见
Полная
надежды
увидеть
тебя,
你让我空等候
Я
жду
тебя
напрасно.
那静静流水依然潺潺回响
Тихо
журчит
вода,
как
и
прежде,
象征我情万千
Она
— символ
моей
бесконечной
любви.
桥头边清清溪水声声呼唤
У
моста
чистый
ручей
тихо
зовет,
盼望你回到身边
Надеясь,
что
ты
вернешься
ко
мне.
我独自徘徊黄昏桥边
Я
одна
брожу
у
моста
в
сумерках,
心儿和你紧紧相连
Мое
сердце
крепко
связано
с
твоим.
当天边夕阳西沉晚风清凉
Когда
на
горизонте
солнце
садится,
и
веет
прохладный
вечерний
ветер,
凭添多少怀念
Во
мне
растет
тоска.
蓝天上朵朵白云迎风飞扬
В
голубом
небе
белые
облака
летят
навстречу
ветру,
寄给你我的思恋
Неся
тебе
мою
любовь.
我独自徘徊黄昏桥边
Я
одна
брожу
у
моста
в
сумерках,
心儿和你紧紧相连
Мое
сердце
крепко
связано
с
твоим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佚名
Album
陳盈潔國語精選
date of release
26-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.