陳秀雯 - Good-bye Morning - translation of the lyrics into German

Good-bye Morning - 陳秀雯translation in German




Good-bye Morning
Good-bye Morning
求留下這片清靜寧靜安靜
Bitte lass diese Stille, Ruhe, Gelassenheit bleiben
讓我說一聲goodbye morning
Lass mich einmal Good-bye Morning sagen
愛這一刻多幽靜 清澈可聽見鳥聲
Ich liebe diesen Moment, so still und klar, man kann die Vögel singen hören
情像網正撒下網起快樂
Die Liebe ist wie ein Netz, das Glück fängt
讓繁忙裡的我心境也靜 人兒像走進幽夢裡
Lässt mein Herz inmitten der Hektik ruhig werden, ich fühle mich wie in einem sanften Traum
悠悠留住每點溫馨
Langsam jeden Hauch von Wärme bewahrend
朝暉溫暖 那花貓多安定 鐘聲的得細細聽
Der Morgenglanz wärmt, die Katze ist so ruhig, dem Glockenklang lausche ich leise
和脈搏作共鳴悄聲唱詠
Im Einklang mit meinem Puls summe ich leise ein Lied
空氣似水晶一般潔凈 靈魂亦感覺安寧
Die Luft ist rein wie Kristall, auch meine Seele fühlt sich friedlich an
再說一聲goodbye morning
Noch einmal sage ich Good-bye Morning
讓我照照鏡將花般淺笑細認
Lass mich in den Spiegel schauen, mein blütenzartes Lächeln betrachten
細細看鏡裡影美得要命
Genau betrachte ich mein Spiegelbild, atemberaubend schön
薔薇怒放 丁香正盛 暗香風裡泳
Rosen blühen üppig, Flieder steht in voller Pracht, ihr Duft schwimmt im Wind
令我着迷 這美麗環境
Diese wunderschöne Umgebung fasziniert mich
求留下這片安靜寧靜清靜
Bitte lass diese Stille, Ruhe, Gelassenheit bleiben
讓我說一聲goodbye morning
Lass mich einmal Good-bye Morning sagen
愛這一刻多幽靜 清澈可聽見鳥聲
Ich liebe diesen Moment, so still und klar, man kann die Vögel singen hören
情像網正撒下網起快樂
Die Liebe ist wie ein Netz, das Glück fängt
讓繁忙裡的我心境也靜 人兒像走進幽夢裡
Lässt mein Herz inmitten der Hektik ruhig werden, ich fühle mich wie in einem sanften Traum
悠悠留住每點溫馨
Langsam jeden Hauch von Wärme bewahrend
朝暉溫暖 那花貓多安定 鐘聲的得細細聽
Der Morgenglanz wärmt, die Katze ist so ruhig, dem Glockenklang lausche ich leise
和脈搏作共鳴悄聲唱詠
Im Einklang mit meinem Puls summe ich leise ein Lied
空氣似水晶一般潔凈 靈魂亦感覺安寧
Die Luft ist rein wie Kristall, auch meine Seele fühlt sich friedlich an
再說一聲good bye morning
Noch einmal sage ich Good-bye Morning
讓我照照鏡將花般淺笑細認
Lass mich in den Spiegel schauen, mein blütenzartes Lächeln betrachten
細細看鏡裡影美得要命
Genau betrachte ich mein Spiegelbild, atemberaubend schön
薔薇怒放 丁香正盛 暗香風裡泳
Rosen blühen üppig, Flieder steht in voller Pracht, ihr Duft schwimmt im Wind
令我着迷 這美麗環境
Diese wunderschöne Umgebung fasziniert mich
求留下這片安靜寧靜清靜
Bitte lass diese Stille, Ruhe, Gelassenheit bleiben
讓我說一聲goodbye morning
Lass mich einmal Good-bye Morning sagen
薔薇怒放 丁香正盛 暗香風裡泳
Rosen blühen üppig, Flieder steht in voller Pracht, ihr Duft schwimmt im Wind
令我着迷 這美麗環境
Diese wunderschöne Umgebung fasziniert mich
求留下這片安靜寧靜清靜
Bitte lass diese Stille, Ruhe, Gelassenheit bleiben
讓我說一聲goodbye morning
Lass mich einmal Good-bye Morning sagen





Writer(s): Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.