Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再不想躲開
Will mich nicht mehr verstecken
迷惑我是這份愛
Verwirrend
ist
diese
Liebe
für
mich
使我沒法忍耐
Lässt
mich
nicht
mehr
ausharren
愛的心怎麼可以狠心傷害
Wie
kann
ein
liebendes
Herz
so
grausam
verletzen?
心中只怕情不再
Im
Herzen
fürchte
ich
nur,
die
Liebe
ist
fort
迷住我是這份愛
Verzaubert
hat
mich
diese
Liebe
可怕是這等待
Furchtbar
ist
dieses
Warten
你的心倘有真意請即剖白
Wenn
dein
Herz
es
ehrlich
meint,
offenbare
dich
sogleich
留下每一點真愛
Hinterlasse
jede
Spur
wahrer
Liebe
用眼睛看着我叫憂鬱快讓開
Schau
mich
mit
deinen
Augen
an,
sag
der
Melancholie,
sie
soll
schnell
weichen
用笑聲更用歌聲將你的心都打開
Öffne
dein
ganzes
Herz
mit
Lachen
und
mit
Gesang
用兩手抱住我我不想再避開
Umarme
mich
mit
beiden
Händen,
ich
will
nicht
mehr
ausweichen
用眼睛發射心中的幻彩
Lass
deine
Augen
die
Farben
meines
Herzens
ausstrahlen
心中失主宰再不想躲開
Mein
Herz
verliert
die
Kontrolle,
will
mich
nicht
mehr
verstecken
投入懷內靠着你
Stürze
mich
in
deine
Arme,
lehne
mich
an
dich
心中失主宰再不想躲開
Mein
Herz
verliert
die
Kontrolle,
will
mich
nicht
mehr
verstecken
情是甜蜜我心意沒法改
Liebe
ist
süß,
meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
為何又瞧着我瞧着我不理睬
Warum
schaust
du
mich
an,
schaust
mich
an
und
ignorierst
mich?
為何沒法得到卻願愛
Warum
kann
ich
dich
nicht
haben,
will
dich
aber
lieben?
迷惑我是這份愛
Verwirrend
ist
diese
Liebe
für
mich
使我沒法忍耐
Lässt
mich
nicht
mehr
ausharren
愛的心怎麼可以狠心傷害
Wie
kann
ein
liebendes
Herz
so
grausam
verletzen?
心中只怕情不再
Im
Herzen
fürchte
ich
nur,
die
Liebe
ist
fort
迷住我是這份愛
Verzaubert
hat
mich
diese
Liebe
可怕是這等待
Furchtbar
ist
dieses
Warten
你的心倘有真意請即剖白
Wenn
dein
Herz
es
ehrlich
meint,
offenbare
dich
sogleich
留下每一點真愛
Hinterlasse
jede
Spur
wahrer
Liebe
用眼睛看着我叫憂鬱快讓開
Schau
mich
mit
deinen
Augen
an,
sag
der
Melancholie,
sie
soll
schnell
weichen
用笑聲更用歌聲將你的心都打開
Öffne
dein
ganzes
Herz
mit
Lachen
und
mit
Gesang
用兩手抱住我我不想再避開
Umarme
mich
mit
beiden
Händen,
ich
will
nicht
mehr
ausweichen
用眼睛發射心中的幻彩
Lass
deine
Augen
die
Farben
meines
Herzens
ausstrahlen
心中失主宰再不想躲開
Mein
Herz
verliert
die
Kontrolle,
will
mich
nicht
mehr
verstecken
投入懷內靠着你
Stürze
mich
in
deine
Arme,
lehne
mich
an
dich
心中失主宰再不想躲開
Mein
Herz
verliert
die
Kontrolle,
will
mich
nicht
mehr
verstecken
情是甜蜜我心意沒法改
Liebe
ist
süß,
meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
為何又瞧着我瞧着我不理睬
Warum
schaust
du
mich
an,
schaust
mich
an
und
ignorierst
mich?
為何沒法得到卻願愛
Warum
kann
ich
dich
nicht
haben,
will
dich
aber
lieben?
為何又瞧着我瞧着我不理睬
Warum
schaust
du
mich
an,
schaust
mich
an
und
ignorierst
mich?
為何沒法得到卻願愛
Warum
kann
ich
dich
nicht
haben,
will
dich
aber
lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epo
Attention! Feel free to leave feedback.