Lyrics and translation 陳秀雯 - 分開是唯一選擇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分開是唯一選擇
Разлука — единственный выход
緊握一雙手讓你感覺我
Крепко
держу
твои
руки,
чтобы
ты
чувствовал
меня,
呼吸跟心跳在暗中
Мое
дыхание
и
сердцебиение
в
темноте.
要說沒話時是我心最痛
Когда
не
о
чем
говорить,
мне
больнее
всего.
誰又可以說必可重逢
Кто
может
сказать,
что
мы
обязательно
встретимся
снова?
過去或未來亦最深愛你
В
прошлом
и
будущем
я
люблю
тебя
больше
всего,
你我未言明但會懂
Мы
не
говорим
об
этом,
но
ты
знаешь.
隱隱作痛
怎可形容
Скрытая
боль,
как
ее
описать?
祈望再度沉醉多一秒鐘
Молюсь,
чтобы
еще
на
секунду
погрузиться
в
это
чувство.
還是抱頭哭了再來相擁
Обнять
бы
тебя,
поплакать,
а
потом
снова
прижаться,
最是心碎眼前傷痛
Сердце
разрывается
от
боли,
含淚再三囑咐你如今起珍重
Со
слезами
на
глазах
прошу
тебя
беречь
себя.
分開的選擇唯一方法
Разлука
— единственный
выход,
即使我願意把握
Даже
если
я
хочу
удержать
тебя,
即使你盡了辦法
Даже
если
ты
изо
всех
сил
стараешься,
分開的選擇誰又會知
Кто
знает,
что
разлука
— единственный
выход?
哭醒時一生也在自責
Просыпаясь
в
слезах,
я
всю
жизнь
буду
винить
себя.
還是抱頭哭了再來相擁
Обнять
бы
тебя,
поплакать,
а
потом
снова
прижаться,
最是心碎眼前傷痛
Сердце
разрывается
от
боли,
含淚再三囑咐你如今起珍重
Со
слезами
на
глазах
прошу
тебя
беречь
себя.
分開的選擇唯一方法
Разлука
— единственный
выход,
即使我願意把握
Даже
если
я
хочу
удержать
тебя,
即使你盡了辦法
Даже
если
ты
изо
всех
сил
стараешься,
分開的選擇誰又會知
Кто
знает,
что
разлука
— единственный
выход?
哭醒時一生也在自責
Просыпаясь
в
слезах,
я
всю
жизнь
буду
винить
себя.
可否多一次讓我擁抱你
Можно
ли
мне
еще
раз
обнять
тебя?
再見在何時沒法知
Когда
мы
увидимся
снова,
я
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Seng
Album
女人背後
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.