天河 - 陳秀雯translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落霞浮在半天飄呀飄
Das
Abendrot
schwebt
am
Himmel,
treibt
und
treibt
夜幕快將降下來
Die
Nacht
senkt
sich
bald
herab
我欲乘着晚風吹到高處
Ich
möchte
mit
dem
Abendwind
in
die
Höhe
getragen
werden
惟怕高空不勝寒
Doch
fürchte
ich
die
Kälte
hoch
oben
nicht
ertragen
zu
können
我獨行迎着晚風吹呀吹
Ich
gehe
allein,
dem
Abendwind
entgegen,
der
weht
und
weht
感覺中我身輕似飛
Ich
fühle
mich
leicht,
als
könnte
ich
fliegen
愉快地遨翔
似找到方向
Schwebe
glücklich
dahin,
als
hätte
ich
die
Richtung
gefunden
人自覺超出了自我
Ich
fühle,
wie
ich
über
mich
selbst
hinauswachse
點點星光
胸襟也都豁達了
Pünktchen
Sternenlicht,
mein
Herz
wird
weit
und
offen
閃閃生輝
像明白了
一切知曉
Funkelnd
und
strahlend,
als
verstünde
ich
alles,
wüsste
alles
滔滔天河
橫越天空跨兩極
Die
mächtige
Milchstraße
durchquert
den
Himmel,
überspannt
beide
Pole
願寄身天河
願這光輝永耀我
Möchte
mich
der
Milchstraße
hingeben,
möge
dieser
Glanz
mich
ewig
erleuchten
落霞浮在半天飄呀飄
Das
Abendrot
schwebt
am
Himmel,
treibt
und
treibt
夜幕快將降下來
Die
Nacht
senkt
sich
bald
herab
我欲乘着晚風吹到高處
Ich
möchte
mit
dem
Abendwind
in
die
Höhe
getragen
werden
惟怕高空不勝寒
Doch
fürchte
ich
die
Kälte
hoch
oben
nicht
ertragen
zu
können
我獨行迎着晚風吹呀吹
Ich
gehe
allein,
dem
Abendwind
entgegen,
der
weht
und
weht
感覺中我身輕似飛
Ich
fühle
mich
leicht,
als
könnte
ich
fliegen
愉快地遨翔
似找到方向
Schwebe
glücklich
dahin,
als
hätte
ich
die
Richtung
gefunden
人自覺超出了自我
Ich
fühle,
wie
ich
über
mich
selbst
hinauswachse
點點星光
胸襟也都豁達了
Pünktchen
Sternenlicht,
mein
Herz
wird
weit
und
offen
閃閃生輝
像明白了
一切知曉
Funkelnd
und
strahlend,
als
verstünde
ich
alles,
wüsste
alles
滔滔天河
橫越天空跨兩極
Die
mächtige
Milchstraße
durchquert
den
Himmel,
überspannt
beide
Pole
願寄身天河
願這光輝永耀我
Möchte
mich
der
Milchstraße
hingeben,
möge
dieser
Glanz
mich
ewig
erleuchten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.