陳秀雯 - 戴上降落傘 - translation of the lyrics into German

戴上降落傘 - 陳秀雯translation in German




戴上降落傘
Mit einem Fallschirm
當他走近 深深一吻
Wenn er näher kommt, ein tiefer Kuss
我抗拒甚難
Fällt es mir schwer, zu widerstehen
不知怎辦 只好痴醉
Ich weiß nicht, was ich tun soll, bin nur hingerissen
半閉上鳳眼
Schließe halb meine Augen
當他走近 深深一吻
Wenn er näher kommt, ein tiefer Kuss
我抗拒甚難
Fällt es mir schwer, zu widerstehen
不知怎辦 只好痴醉
Ich weiß nicht, was ich tun soll, bin nur hingerissen
半閉上鳳眼
Schließe halb meine Augen
當他走近 深深一吻
Wenn er näher kommt, ein tiefer Kuss
我抗拒甚難
Fällt es mir schwer, zu widerstehen
身心飄蕩 差點需要
Körper und Seele schweben, ich brauche fast
戴上降落傘
Einen Fallschirm anzuziehen
似跌進太空 我似縷細風
Als fiele ich ins All, ich bin wie ein sanfter Windhauch
浮遊雲層之中
Schwebe zwischen den Wolken
閉眼帶笑中 發覺接吻中
Mit geschlossenen Augen und einem Lächeln merke ich beim Küssen
原來人無體重
Dass man schwerelos ist
當他走近 深深一吻
Wenn er näher kommt, ein tiefer Kuss
我抗拒甚難
Fällt es mir schwer, zu widerstehen
身心飄蕩 差點需要
Körper und Seele schweben, ich brauche fast
戴上降落傘
Einen Fallschirm anzuziehen
跟他飛去 往又還
Fliegen, mit ihm fortfliegen, hin und her
跟他飛去 半閉上鳳眼
Fliegen, mit ihm fortfliegen, halb die Augen geschlossen
半閉上鳳眼 我愛這習慣
Halb die Augen geschlossen, ich liebe diese Gewohnheit
當他走近 深深一吻
Wenn er näher kommt, ein tiefer Kuss
我抗拒甚難
Fällt es mir schwer, zu widerstehen
不知怎辦 只好痴醉
Ich weiß nicht, was ich tun soll, bin nur hingerissen
半閉上鳳眼
Schließe halb meine Augen
似跌進太空 我似縷細風
Als fiele ich ins All, ich bin wie ein sanfter Windhauch
浮遊雲層之中
Schwebe zwischen den Wolken
閉眼帶笑中 發覺接吻中
Mit geschlossenen Augen und einem Lächeln merke ich beim Küssen
原來人無體重
Dass man schwerelos ist
當他走近 深深一吻
Wenn er näher kommt, ein tiefer Kuss
我抗拒甚難
Fällt es mir schwer, zu widerstehen
身心飄蕩 差點需要
Körper und Seele schweben, ich brauche fast
戴上降落傘
Einen Fallschirm anzuziehen
戴上降落傘 半閉上鳳眼
Einen Fallschirm anziehen, halb die Augen geschlossen
我愛這習慣
Ich liebe diese Gewohnheit





Writer(s): G. Sadler, Richard Lam, T. Sadler


Attention! Feel free to leave feedback.