Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戴上降落傘
Mit einem Fallschirm
當他走近
深深一吻
Wenn
er
näher
kommt,
ein
tiefer
Kuss
我抗拒甚難
Fällt
es
mir
schwer,
zu
widerstehen
不知怎辦
只好痴醉
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
bin
nur
hingerissen
半閉上鳳眼
Schließe
halb
meine
Augen
當他走近
深深一吻
Wenn
er
näher
kommt,
ein
tiefer
Kuss
我抗拒甚難
Fällt
es
mir
schwer,
zu
widerstehen
不知怎辦
只好痴醉
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
bin
nur
hingerissen
半閉上鳳眼
Schließe
halb
meine
Augen
當他走近
深深一吻
Wenn
er
näher
kommt,
ein
tiefer
Kuss
我抗拒甚難
Fällt
es
mir
schwer,
zu
widerstehen
身心飄蕩
差點需要
Körper
und
Seele
schweben,
ich
brauche
fast
戴上降落傘
Einen
Fallschirm
anzuziehen
似跌進太空
我似縷細風
Als
fiele
ich
ins
All,
ich
bin
wie
ein
sanfter
Windhauch
浮遊雲層之中
Schwebe
zwischen
den
Wolken
閉眼帶笑中
發覺接吻中
Mit
geschlossenen
Augen
und
einem
Lächeln
merke
ich
beim
Küssen
原來人無體重
Dass
man
schwerelos
ist
當他走近
深深一吻
Wenn
er
näher
kommt,
ein
tiefer
Kuss
我抗拒甚難
Fällt
es
mir
schwer,
zu
widerstehen
身心飄蕩
差點需要
Körper
und
Seele
schweben,
ich
brauche
fast
戴上降落傘
Einen
Fallschirm
anzuziehen
飛
跟他飛去
往又還
Fliegen,
mit
ihm
fortfliegen,
hin
und
her
飛
跟他飛去
半閉上鳳眼
Fliegen,
mit
ihm
fortfliegen,
halb
die
Augen
geschlossen
半閉上鳳眼
我愛這習慣
Halb
die
Augen
geschlossen,
ich
liebe
diese
Gewohnheit
當他走近
深深一吻
Wenn
er
näher
kommt,
ein
tiefer
Kuss
我抗拒甚難
Fällt
es
mir
schwer,
zu
widerstehen
不知怎辦
只好痴醉
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
bin
nur
hingerissen
半閉上鳳眼
Schließe
halb
meine
Augen
似跌進太空
我似縷細風
Als
fiele
ich
ins
All,
ich
bin
wie
ein
sanfter
Windhauch
浮遊雲層之中
Schwebe
zwischen
den
Wolken
閉眼帶笑中
發覺接吻中
Mit
geschlossenen
Augen
und
einem
Lächeln
merke
ich
beim
Küssen
原來人無體重
Dass
man
schwerelos
ist
當他走近
深深一吻
Wenn
er
näher
kommt,
ein
tiefer
Kuss
我抗拒甚難
Fällt
es
mir
schwer,
zu
widerstehen
身心飄蕩
差點需要
Körper
und
Seele
schweben,
ich
brauche
fast
戴上降落傘
Einen
Fallschirm
anzuziehen
戴上降落傘
半閉上鳳眼
Einen
Fallschirm
anziehen,
halb
die
Augen
geschlossen
我愛這習慣
Ich
liebe
diese
Gewohnheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Sadler, Richard Lam, T. Sadler
Attention! Feel free to leave feedback.