親親我 - 陳秀雯translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星
千顆晚星
將漆黑變得溫柔
Sterne,
tausende
Abendsterne,
machen
die
Dunkelheit
sanft
影
今宵你影
默然附於我左右
Schatten,
heute
Nacht
dein
Schatten,
bleibt
stumm
an
meiner
Seite
只盼能長長夜來共你接觸
Ich
hoffe
nur,
dir
in
dieser
langen
Nacht
nahe
zu
sein
卻是仍難明白我為何拘束
Doch
es
ist
schwer
zu
verstehen,
warum
du
dich
zurückhältst
只想你會作主動
無謂自約束
Ich
will
nur,
dass
du
die
Initiative
ergreifst,
unnötig
ist
die
Zurückhaltung
心
此刻我心
不想有一絲自由
Herz,
mein
Herz
in
diesem
Moment,
will
keine
Spur
von
Freiheit
請
請俘虜我心
別停下使我等候
Bitte,
bitte
nimm
mein
Herz
gefangen,
halt
nicht
an
und
lass
mich
warten
今晚悠悠長但仍是會結束
Diese
Nacht
ist
lang,
doch
sie
wird
enden
午夜無人何事你仍然拘束
Mitternacht,
niemand
hier,
warum
hältst
du
dich
noch
zurück?
只想你會作主動
無謂自約束
Ich
will
nur,
dass
du
die
Initiative
ergreifst,
unnötig
ist
die
Zurückhaltung
親我
快些親我
Küss
mich,
küss
mich
schnell
別再分析不必想太多
Analysier
nicht
mehr,
denk
nicht
zu
viel
nach
親我
情深親我
Küss
mich,
küss
mich
innig
願你不要不要不要呆坐
Ich
wünsch
mir,
dass
du
nicht,
nicht,
nicht
nur
dasitzt
親我
快些親我
Küss
mich,
küss
mich
schnell
別再分析不必想太多
Analysier
nicht
mehr,
denk
nicht
zu
viel
nach
親我
可否親我
Küss
mich,
kannst
du
mich
küssen?
願你知我心裡藏有愛火
Ich
wünsch
mir,
dass
du
weißt,
mein
Herz
birgt
das
Feuer
der
Liebe
心
此刻我心
不想有一絲自由
Herz,
mein
Herz
in
diesem
Moment,
will
keine
Spur
von
Freiheit
請
請俘虜我心
別停下使我等候
Bitte,
bitte
nimm
mein
Herz
gefangen,
halt
nicht
an
und
lass
mich
warten
今晚悠悠長夜仍是會結束
Diese
Nacht
ist
lang,
doch
sie
wird
enden
午夜無人何事你仍然拘束
Mitternacht,
niemand
hier,
warum
hältst
du
dich
noch
zurück?
只想你會作主動
無謂自約束
Ich
will
nur,
dass
du
die
Initiative
ergreifst,
unnötig
ist
die
Zurückhaltung
親我
快些親我
Küss
mich,
küss
mich
schnell
別再分析不必想太多
Analysier
nicht
mehr,
denk
nicht
zu
viel
nach
親我
情深親我
Küss
mich,
küss
mich
innig
願你不要不要不要呆坐
Ich
wünsch
mir,
dass
du
nicht,
nicht,
nicht
nur
dasitzt
親我
快些親我
Küss
mich,
küss
mich
schnell
別再分析不必想太多
Analysier
nicht
mehr,
denk
nicht
zu
viel
nach
親我
可否親我
Küss
mich,
kannst
du
mich
küssen?
願你知我心裡藏有愛火
Ich
wünsch
mir,
dass
du
weißt,
mein
Herz
birgt
das
Feuer
der
Liebe
只盼能隨長夜來共你接觸
Ich
hoffe
nur,
dir
in
dieser
langen
Nacht
nahe
zu
sein
卻是仍難明白我為何拘束
Doch
es
ist
schwer
zu
verstehen,
warum
du
dich
zurückhältst
只想你會作主動
無謂自約束
Ich
will
nur,
dass
du
die
Initiative
ergreifst,
unnötig
ist
die
Zurückhaltung
今晚悠悠長但仍是會結束
Diese
Nacht
ist
lang,
doch
sie
wird
enden
午夜無人何事你仍然拘束
Mitternacht,
niemand
hier,
warum
hältst
du
dich
noch
zurück?
只想你會作主動
無謂自約束
Ich
will
nur,
dass
du
die
Initiative
ergreifst,
unnötig
ist
die
Zurückhaltung
今晚悠悠長夜仍是會結束
Diese
Nacht
ist
lang,
doch
sie
wird
enden
午夜無人何事你仍然拘束
Mitternacht,
niemand
hier,
warum
hältst
du
dich
noch
zurück?
只想你會作主動
無謂自約束
Ich
will
nur,
dass
du
die
Initiative
ergreifst,
unnötig
ist
die
Zurückhaltung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Lam, 林振強, 鮑比達
Attention! Feel free to leave feedback.