Lyrics and translation 陳秀雯 - 驟雨中的陽光
红日半倚山背后
Красное
солнце
наполовину
склонилось
к
вершине
горы
斜阳共我陪伴你
Светит
солнце,
я
буду
сопровождать
тебя.
即使有时骤雨下
Даже
если
иногда
идет
дождь
可曾退避
Вы
когда-нибудь
отступали?
陪伴你走千里路
Сопровождать
вас
тысячи
миль
行人路过回望你
Пешеходы
проходят
мимо
и
оглядываются
на
вас
招来多少妒忌
Сколько
ревности
это
вызывает?
最难受
骄阳下
Самое
неудобное
под
палящим
солнцем
几阵雨
似眼泪
Несколько
ливней
похожи
на
слезы
其实你不谁能下
На
самом
деле,
вы
не
знаете,
кто
может
выйти
谁能像我明白你
Кто
может
понять
тебя
так,
как
я
不管那时骤雨下
Неважно,
когда
идет
дождь
此时爱在一起
Любите
вместе
в
это
время
最难受
骄阳下
Самое
неудобное
под
палящим
солнцем
几阵雨
似眼泪
Несколько
ливней
похожи
на
слезы
其实你不谁能下
На
самом
деле,
вы
не
знаете,
кто
может
выйти
谁能像我明白你
Кто
может
понять
тебя
так,
как
я
不管那时骤雨下
Неважно,
когда
идет
дождь
此时爱在一起
Любите
вместе
в
это
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Kwong-wing, Jimmy Lu, Michael Lai
Album
仍然是最愛
date of release
29-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.