陳綺貞 - 倔強愛情的勝利 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳綺貞 - 倔強愛情的勝利 (Live)




倔強愛情的勝利 (Live)
Победа упрямой любви (Live)
剛剛那首歌叫做 "下個星期去英國"
Только что исполненная песня называлась "На следующей неделе в Англию"
這是一首跟友誼有關的歌
Это песня о дружбе
我想大家應該跟我一樣
Думаю, что у меня, как и у многих из вас
在念書的時候會有很好的朋友
В студенческие годы, найдутся воспоминания о добрых друзьях
然後一起編織未來的夢想
Вместе мы плели мечты о будущем
但是多年以後你可能發現他帶著他的夢想越走越遠
Но годы спустя ты можешь заметить, что человек, несущий в себе мечту, уходит от тебя все дальше
或是你帶著他的夢想卻不敢走到他的面前
Или же о твоей мечте говорят то, что ты сам не решаешься сказать ему
我想這可能就是一種成長的感覺
Мне кажется, это можно назвать чувством взросления
於是我寫了這樣的一首歌
И тогда я написала эту песню
唱完了友誼的歌
Споем о дружбе
接下來我要唱的這首歌是跟愛情有關
А следующую песню я хочу посвятить любви
"倔強愛情的勝利"
"Победа упрямой любви"
我的過去 未來 視線所及
Моё прошлое, будущее, все, что я вижу
全都是你的假想敵
Всё - твои мнимые враги
我的關心 治療你殘缺的自信
Моя забота - лекарство для твоей раненой гордости
我是你不容懷疑的決定
Я твой безусловный выбор
我們才有了共同的話題
У нас появились общие темы для разговоров
我們的晚餐才能再繼續
Нашим свиданиям суждено было продолжиться
這就是我們所謂的友誼?
Вот такая она, наша дружба?
是誰容許你侵犯我的回憶
С чьего позволения ты вторгся в мои воспоминания
亂翻我的抽屜檢查受傷的痕跡?
Перебрал мои письма, ища следы боли?
就算我愛你也未必會愛上你
Даже если я люблю тебя, это не значит, что я полюблю тебя
溫柔的暴力欺騙的權力
Насилие под маской заботы, уловки власти
我們才有了共同的難題
У нас появились общие трудности
我們的未來要不要再繼續?
Стоит ли нам быть вместе?
這就是我們所謂的 愛情?
Вот такая она, наша любовь?
我們才有了共同的難題
У нас появились общие трудности
我們的晚餐要不要再繼續
Стоит ли нам быть вместе?
這就是我們所謂的 愛情?
Вот такая она, наша любовь?
我的自由全都送給你
Я отдала тебе всю свою свободу
好的壞的 全都放棄
И хорошее, и плохое, все отдано
這就是你倔強愛情的勝利
Вот она, победа твоей упрямой любви
得到的也許是
Может, ты получил
你不要的結局
Не тот конец





Writer(s): Chen Qi Zhen Qi Zhen


Attention! Feel free to leave feedback.