陳綺貞 - 告訴我 (Live 版) - translation of the lyrics into German

告訴我 (Live 版) - 陳綺貞translation in German




告訴我 (Live 版)
Sag mir (Live-Version)
看沉默的電話 它什麼都不說
Sieh das stille Telefon, es sagt gar nichts
看電視的畫面 它無聲的閃動
Sieh die Fernsehbilder, sie flackern lautlos
看街上的行人 跟我擦肩而過
Sieh die Menschen auf der Straße, sie gehen an mir vorbei
整個世界太冷漠 我沒有力氣再往前走
Die ganze Welt ist so kalt, ich habe keine Kraft weiterzugehen
看你緊閉的嘴唇 它什麼都不說
Sieh deine geschlossenen Lippen, sie sagen gar nichts
看你飄忽的眼神 它無情的閃躲
Sieh deinen unsteten Blick, er weicht schonungslos aus
看你和我的回憶 跟我擦肩而過
Sieh unsere Erinnerungen, sie gehen an mir vorbei
你的改變太冷漠 我沒有勇氣大聲地說
Deine Veränderung ist so kalt, ich habe nicht den Mut, es laut zu sagen
告訴我 你不是真的離開我 你也不願這樣的夜裡 把難過留給我
Sag mir, du verlässt mich nicht wirklich, du willst auch nicht in solch einer Nacht mir den Schmerz überlassen
告訴我 你不是真的離開我 你是要懲罰我的愛讓你失去自由 告訴我...
Sag mir, du verlässt mich nicht wirklich, du willst mich bestrafen, weil meine Liebe dir die Freiheit nahm, sag mir...
看沉默的電話 它什麼都不說
Sieh das stille Telefon, es sagt gar nichts
看電視的畫面 它無聲的閃動
Sieh die Fernsehbilder, sie flackern lautlos
看街上的行人 跟我擦肩而過
Sieh die Menschen auf der Straße, sie gehen an mir vorbei
整個世界太冷漠 我沒有力氣再往前走
Die ganze Welt ist so kalt, ich habe keine Kraft weiterzugehen
看你緊閉的嘴唇 它什麼都不說
Sieh deine geschlossenen Lippen, sie sagen gar nichts
看你飄忽的眼神 它無情的閃躲
Sieh deinen unsteten Blick, er weicht schonungslos aus
看你和我的回憶 跟我擦肩而過
Sieh unsere Erinnerungen, sie gehen an mir vorbei
你的改變太冷漠 我沒有勇氣大聲地說
Deine Veränderung ist so kalt, ich habe nicht den Mut, es laut zu sagen
告訴我 你不是真的離開我 你也不願這樣的夜裡 把難過留給我
Sag mir, du verlässt mich nicht wirklich, du willst auch nicht in solch einer Nacht mir den Schmerz überlassen
告訴我 你不是真的離開我 你是要懲罰我的愛讓你失去自由 告訴我...
Sag mir, du verlässt mich nicht wirklich, du willst mich bestrafen, weil meine Liebe dir die Freiheit nahm, sag mir...
告訴我 你不是真的離開我 你也不願這樣的夜裡 把難過留給我
Sag mir, du verlässt mich nicht wirklich, du willst auch nicht in solch einer Nacht mir den Schmerz überlassen
告訴我 你不是真的離開我 你是要懲罰我的愛讓你失去自由 告訴我
Sag mir, du verlässt mich nicht wirklich, du willst mich bestrafen, weil meine Liebe dir die Freiheit nahm, sag mir





Writer(s): Chen Qi Zhen, Chen Yi Zhen


Attention! Feel free to leave feedback.