Lyrics and translation 陳綺貞 - 普魯斯特行動
怎麼了
太安靜了
Что
случилось?
Здесь
слишком
тихо
你的心明明跳著
Твое
сердце
бьется
отчетливо
疲倦了
別再計算了
Перестань
считать,
когда
устанешь
越荒謬越值得
Чем
более
нелепо,
тем
более
достойно
你卻什麼都不說
Ты
ничего
не
говоришь
也從不採取行動
Никогда
не
предпринимайте
действий
就算你的沉默是因為脆弱
Даже
если
ваше
молчание
вызвано
хрупкостью
不該被你
Не
должно
быть
рядом
с
тобой
好了吧
該放棄了吧
Ладно,
пришло
время
сдаваться
原則就要失守
Принципы
должны
быть
утрачены
醒了嗎
自我就要崩潰啦
Ты
не
спишь?
я
вот-вот
упаду
в
обморок.
討好你沒有盡頭
Нет
конца
тому,
чтобы
радовать
тебя
你卻什麼都不說
Ты
ничего
не
говоришь
也從不採取行動
Никогда
не
предпринимайте
действий
就算你的傲慢是因為脆弱
Даже
если
ваше
высокомерие
вызвано
уязвимостью
不該被你
Не
должно
быть
рядом
с
тобой
你卻什麼都不說
Ты
ничего
не
говоришь
也從不採取行動
Никогда
не
предпринимайте
действий
你的脆弱都是因為我
Твоя
хрупкость
- это
все
из-за
меня
不該被你
Не
должно
быть
рядом
с
тобой
你卻什麼都不說
Ты
ничего
не
говоришь
也從不採取行動
Никогда
не
предпринимайте
действий
從今以後我的溫柔
Моя
нежность
с
этого
момента
不該被你
Не
должно
быть
рядом
с
тобой
不該被你
Не
должно
быть
рядом
с
тобой
該不該被你?
Это
должен
быть
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qi Zhen Chen
Attention! Feel free to leave feedback.