陳綺貞 - 流浪者之歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳綺貞 - 流浪者之歌




我的肩膀 揹記憶的包裹
Я несу сверток памяти на своих плечах
流浪到大樹下終於解脫
Бродил под большим деревом, наконец-то почувствовав облегчение
希望若是有 絕望若是有
Если есть надежда, если есть отчаяние, если есть
不要像 風吹過連痕跡都不留
Не дуй, как ветер, не оставляя следов.
我的雙腳 太沈重的枷鎖
Мои ноги - слишком тяжелые кандалы
越不過 曾經犯的每個錯
Больше, чем каждая ошибка, которую я когда-либо совершал
希望若是有 絕望若是有
Если есть надежда, если есть отчаяние, если есть
怎麼會 換不回最初的承諾
Как я мог не вернуть первоначальное обещание?
撐住我 落葉離開後頻頻回頭
Держись за меня. После ухода я часто оборачивался.
撐住我 止不住的墜落
Держись за мое неудержимое падение
撐住我 讓我真正停留
Держись за меня и позволь мне действительно остаться
擁抱你 作完一場美夢
Обнимаю тебя и желаю тебе прекрасного сна
我的雙腳 太沈重的枷鎖
Мои ноги - слишком тяжелые кандалы
越不過 曾經犯的每個錯
Больше, чем каждая ошибка, которую я когда-либо совершал
希望若是有 絕望若是有
Если есть надежда, если есть отчаяние, если есть
怎麼會 換不回最初的承諾
Как я мог не вернуть первоначальное обещание?
撐住我 落葉離開後頻頻回頭
Держись за меня. После ухода я часто оборачивался.
撐住我 止不住的墜落
Держись за мое неудержимое падение
撐住我 讓我真正停留
Держись за меня и позволь мне действительно остаться
擁抱你 作完一場美夢
Обнимаю тебя и желаю тебе прекрасного сна
撐住我 狂風暴雨我都不逃脫
Держись за меня, я не спасусь от бури
撐住我 為你擋下所有詛咒
Держись за меня и блокируй все проклятия для себя
撐住我 眼淚不再流
Держись, чтобы мои слезы больше не текли
擁抱你 作完一場美夢
Обнимаю тебя и желаю тебе прекрасного сна
快樂若是有 傷心若是有
Счастлив, если есть печаль, если есть
眼淚灌溉 不枉愛過
Орошение слезами стоит любви





Writer(s): Chen Qi Zhen Qi Zhen


Attention! Feel free to leave feedback.