Lyrics and translation 陳綺貞 - 温室花朵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
温室花朵
美丽的花园
Цветок
в
оранжерее,
прекрасный
сад,
有阳光空气和水
Где
есть
и
солнце,
воздух,
и
вода.
寂寞的时候有你相依偎
Ты
рядом
был,
когда
томилась
я,
银色的月光飘来了音乐
Вливался
свет
луны,
звучала
серенада.
你是我灵感的来源
Ты
вдохновением
мне
служил
всегда,
也是我唯一的冒险
Ты
был
моим
единственным
лучом,
窗外幻想的边界
За
окнами
фантазии
моей
страна,
有沙漠和蔚蓝的海面
Где
море
синее
и
раскаленный
зной.
任凭屋外狂风吹
Пускай
за
стеклами
бушует
ураган,
我流下珍珠般的眼泪
А
я
роняю
слёзы,
словно
жемчуга.
我的容颜最娇媚
Мой
облик
нежен,
взгляд
мой
так
туманен,
我的眼前一片漆黑
Но
мрак
в
душе
моей,
как
будто
пелена.
我的爱情最甜美
Любовь
моя
прекрасна,
словно
дивный
сон,
我的灵魂已枯萎
Но,
словно
увядший
лист,
душа
моя
мертва.
我的容颜最娇媚
Мой
облик
нежен,
взгляд
мой
так
туманен,
我的眼前一片漆黑
Но
мрак
в
душе
моей,
как
будто
пелена.
我的爱情最甜美
Любовь
моя
прекрасна,
словно
дивный
сон,
我的灵魂已枯萎
Но,
словно
увядший
лист,
душа
моя
мертва.
我的容颜最娇媚
Мой
облик
нежен,
взгляд
мой
так
туманен,
我的眼前一片漆黑
Но
мрак
в
душе
моей,
как
будто
пелена.
我的爱情最甜美
Любовь
моя
прекрасна,
словно
дивный
сон,
我的灵魂已枯萎
Но,
словно
увядший
лист,
душа
моя
мертва.
有阳光空气和水
Где
есть
и
солнце,
воздух,
и
вода.
我是一朵带刺的玫瑰
Я
— роза
с
шипами
средь
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.