Lyrics and translation 陳美玲 - Gu Dan De Xin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gu Dan De Xin
Одинокое сердце
每次我看見了星夜
Каждый
раз,
когда
я
вижу
звёздную
ночь,
心中都充滿著溫馨
Моё
сердце
наполняется
теплом.
這世界載滿了聲浪
Этот
мир
полон
звуков,
偏聽一清澈是心聲
Но
я
слышу
только
один
чистый
голос
– голос
своего
сердца.
誰願聽我聽我傾訴
Кто
услышит
меня,
кто
выслушает?
Oh...
我察覺遠處星悄悄
在聽
Ах...
Я
чувствую,
как
далёкие
звёзды
тихо
слушают.
是我甘心的不願一切
Это
я
добровольно
отказываюсь
от
всего,
要決意叫志向添世間光輝
Решила
осветить
мир
своим
стремлением.
歎各處壓力沒放過
Увы,
давление
со
всех
сторон
не
ослабевает,
孤單的心要問為何
Одинокое
сердце
спрашивает,
почему,
孤單的心卻又奈何
Но
что
может
сделать
одинокое
сердце?
我困惱也偶而怠寂寞
Меня
одолевают
тревоги,
иногда
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
心中感覺更是孤清
И
моё
сердце
сжимается
от
тоски.
這世界那裡有知心
Есть
ли
в
этом
мире
родственная
душа,
添一刻溫暖是星星
Способная
подарить
капельку
тепла,
как
эти
звёзды?
長路我已決意跨上
Я
решила
пройти
этот
долгий
путь,
Oh...
我那會計較可會有和應
Ах...
Неужели
мне
суждено
идти
по
нему
в
одиночестве?
Aaa...
ah...
Ааа...
ах...
是我甘心的不願一切
Это
я
добровольно
отказываюсь
от
всего,
要決意叫志向添世間光輝歎
Решила
осветить
мир
своим
стремлением.
Увы,
各處壓力沒放過
Давление
со
всех
сторон
не
ослабевает,
孤單的心要問為何
Одинокое
сердце
спрашивает,
почему,
孤單的心卻又奈何
Но
что
может
сделать
одинокое
сердце?
孤單的心要問為何
Одинокое
сердце
спрашивает,
почему,
孤單的心卻又奈何
Но
что
может
сделать
одинокое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Kelly, Billy Steinberg
Attention! Feel free to leave feedback.