Lyrics and translation 陳美玲 - 愛情拖拉機
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁令我像透不到气
无力发言激得跳起
Кто
заставил
меня
задыхаться,
потерять
дар
речи,
подпрыгивать
от
злости
谁令我像透不到气
红着脸庞激气
Кто
заставил
меня
задыхаться,
краснеть
от
гнева
没法输得起仍是看见你在我脑海中乱0甘飞
Не
могу
смириться
с
поражением,
всё
ещё
вижу,
как
ты
хаотично
мелькаешь
в
моей
голове
像闹着玩笑的你摄了我心便挥手话远离
Ты,
словно
в
шутку,
завладел
моим
сердцем,
а
потом
махнул
рукой
на
прощание
若说今天起无谓再见你
但我痴心得像要死
Если
сказать,
что
с
сегодняшнего
дня
нам
не
стоит
видеться,
то
я
умру
от
любви
实在是没法忍你
胡乱去闯好似卫斯理
Я
правда
не
могу
тебя
выносить,
ты
носишься
как
угорелый,
словно
Вэйс
Ли
用爱的拖拉机心中可会有空地
Есть
ли
в
моем
сердце
место
для
трактора
любви?
爱永无十全十美欠缺了却恨到死
Любовь
никогда
не
бывает
совершенной,
не
хватает
чего-то,
и
от
этого
я
схожу
с
ума
用爱的拖拉机拖出千百亩空地
Трактор
любви
вспахивает
тысячи
му
земли
与你去占有他并辟一块小天地
从不放弃专利
Чтобы
мы
с
тобой
завладели
ею
и
создали
свой
маленький
мир,
я
никогда
не
откажусь
от
своих
прав
无奈我梦境中想你
常被折磨伤心到死
В
своих
снах
я
тоскую
по
тебе,
мучаюсь
и
умираю
от
горя
无奈我梦境中的你全是骗人把戏
Ты
во
сне
лишь
обманываешь
меня
无奈我梦境中想你
常被折磨伤心到死
В
своих
снах
я
тоскую
по
тебе,
мучаюсь
и
умираю
от
горя
无奈我梦境中的你全是骗人把戏
Ты
во
сне
лишь
обманываешь
меня
你说别离不必多记起
我说别离伤心得要死
Ты
говоришь,
что
не
стоит
вспоминать
о
расставании,
а
я
говорю,
что
расставание
разбивает
мне
сердце
没法输得起仍是看见你在我脑海中乱0甘飞
Не
могу
смириться
с
поражением,
всё
ещё
вижу,
как
ты
хаотично
мелькаешь
в
моей
голове
像闹着玩笑的你摄了我心便挥手话远离
Ты,
словно
в
шутку,
завладел
моим
сердцем,
а
потом
махнул
рукой
на
прощание
若说今天起无谓再见你
但我痴心得像要死
Если
сказать,
что
с
сегодняшнего
дня
нам
не
стоит
видеться,
то
я
умру
от
любви
实在是没法忍你
胡乱去闯好似卫斯理
Я
правда
не
могу
тебя
выносить,
ты
носишься
как
угорелый,
словно
Вэйс
Ли
用爱的拖拉机心中可会有空地
Есть
ли
в
моем
сердце
место
для
трактора
любви?
爱永无十全十美欠缺了却恨到死
Любовь
никогда
не
бывает
совершенной,
не
хватает
чего-то,
и
от
этого
я
схожу
с
ума
用爱的拖拉机拖出千百亩空地
Трактор
любви
вспахивает
тысячи
му
земли
与你去占有他并辟一块小天地
从不放弃专利
Чтобы
мы
с
тобой
завладели
ею
и
создали
свой
маленький
мир,
я
никогда
не
откажусь
от
своих
прав
无奈我梦境中想你
常被折磨伤心到死
В
своих
снах
я
тоскую
по
тебе,
мучаюсь
и
умираю
от
горя
无奈我梦境中的你全是骗人把戏
Ты
во
сне
лишь
обманываешь
меня
无奈我梦境中想你
常被折磨伤心到死
В
своих
снах
я
тоскую
по
тебе,
мучаюсь
и
умираю
от
горя
无奈我梦境中的你全是骗人把戏
Ты
во
сне
лишь
обманываешь
меня
你说别离不必多记起
我说别离伤心得要死
Ты
говоришь,
что
не
стоит
вспоминать
о
расставании,
а
я
говорю,
что
расставание
разбивает
мне
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jian Long Du Zhi
Attention! Feel free to leave feedback.