陳美玲 - 讓最美好留給回憶 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳美玲 - 讓最美好留給回憶




讓最美好留給回憶
Пусть самое прекрасное останется в воспоминаниях
离开 不应该悲哀
Расставание не должно быть печальным,
而应该珍惜一分一秒记进你心
а должно быть временем, каждую секунду которого ты бережно хранишь в своем сердце.
此刻身边的季节
Этот момент, это время года,
一花一草拥有的光采
сияние каждого цветка, каждой травинки
收于心坎
я храню в своем сердце.
问我现在现在刚正是朵朵花开
Спроси меня сейчас, ведь сейчас цветы распускаются,
但怎么竟说要分开
но почему же я говорю о расставании?
令你亦着呆
Ты тоже удивлен.
只因知道
Просто я знаю,
日后若是花会谢增添悲哀
что если потом цветы завянут, это добавит печали,
令我重叠深感慨
и я буду глубоко сожалеть.
我愿这美貌
Я хочу, чтобы эта красота
一生与我记忆相随
навсегда осталась в моей памяти.
那一天花开 永远在
Чтобы тот день, когда цветы распустились, был вечным.
离开 非今天痴心已改
Расставание не потому, что сегодня мои чувства изменились,
非今天心中不 你要想对你伤害此刻深深拥抱你
не потому, что сегодня в моем сердце нет тебя. Я не хочу причинять тебе боль. Сейчас я крепко обнимаю тебя,
你的面貌尽量记住永不更改
твое лицо я постараюсь запомнить навсегда.
愿意走开
Я готова уйти.
也许 F在F在是刚刚爱得精彩
Возможно, сейчас наша любовь как раз в самом разгаре,
问怎么舍得不再爱
спрашиваешь, как я могу решиться больше не любить?
K狠心放开
Жестоко отпускаю тебя,
只因知道
просто я знаю,
日后若是真厌倦到讲分开
что если потом мы действительно устанем друг от друга и решим расстаться,
尽消失今天的爱是多么痛哀
то исчезновение сегодняшней любви будет слишком болезненным.
我让情浓留思忆中
Я оставляю нашу сильную любовь в воспоминаниях,
在最深深处
в самом глубоком месте.
有你在
Там, где есть ты.
也许 F在F在是刚刚爱得精彩
Возможно, сейчас наша любовь как раз в самом разгаре,
问怎么舍得不再爱
спрашиваешь, как я могу решиться больше не любить?
K狠心放开
Жестоко отпускаю тебя,
只因知道
просто я знаю,
日后若是真厌倦到讲分开
что если потом мы действительно устанем друг от друга и решим расстаться,
尽消失今天的爱是多么痛哀
то исчезновение сегодняшней любви будет слишком болезненным.
也许 F在F在是刚刚爱得精彩
Возможно, сейчас наша любовь как раз в самом разгаре,
问怎么舍得不再爱
спрашиваешь, как я могу решиться больше не любить?
K狠心放开
Жестоко отпускаю тебя,
只因知道
просто я знаю,
日后若是真厌倦到讲分开
что если потом мы действительно устанем друг от друга и решим расстаться,
尽消失今天的爱是多么痛哀
то исчезновение сегодняшней любви будет слишком болезненным.
我让情浓留思忆中
Я оставляю нашу сильную любовь в воспоминаниях,
令你的真 终不变改
чтобы твоя искренность осталась неизменной.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.