Lyrics and translation 陳美鳳 - 繁華攏是夢(激情版 feat.伍浩哲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繁華攏是夢(激情版 feat.伍浩哲)
Всё великолепие — лишь сон (Страстная версия feat. Ву Хаочжэ)
一暝夢攏看無你的人
За
целую
ночь
во
сне
тебя
не
увидела,
阮的心是夜夜在思戀
Моё
сердце
каждую
ночь
тоскует.
情是風中的花叢
Любовь
подобна
цветам
на
ветру,
去落袂凍照希望
Опадает,
не
оправдав
надежд.
阮猶原為你塊清香
Я
всё
ещё
храню
для
тебя
свой
аромат.
是緣份乎雙人伴相隨
Это
судьба
позволила
нам
быть
вместе,
是命運伊將咱來放離
Это
рок
разлучил
нас.
風吹一山過一山
Ветер
дует
с
горы
на
гору,
找無心愛的形影
Не
могу
найти
твой
любимый
образ,
吹袂透我心內孤單
Не
может
он
развеять
одиночество
в
моём
сердце.
人若是疼著一個無心的人
Если
человек
любит
того,
кому
он
безразличен,
情茫茫望你半生通也不通
Безнадёжно
жду
тебя
полжизни,
есть
ли
в
этом
смысл?
像東流水
綿綿相思
Словно
река
на
восток,
бесконечная
тоска,
多情多怨嘆
又擱想起
Столько
любви,
столько
сожалений,
снова
вспоминаю.
人若是疼著一個無心的人
Если
человек
любит
того,
кому
он
безразличен,
當作是註定紅塵一場戀夢
Пусть
это
будет
предопределённым
сном
любви
в
бренном
мире.
偏偏為你
夢也相思
Именно
из-за
тебя,
даже
во
сне
тоскую.
誰的人
誰疼痛
繁華攏是夢
Чей
человек?
Кто
страдает?
Всё
великолепие
— лишь
сон.
是緣份乎雙人伴相隨
Это
судьба
позволила
нам
быть
вместе,
是命運伊將咱來放離
Это
рок
разлучил
нас.
風吹一山過一山
Ветер
дует
с
горы
на
гору,
找無心愛的形影
Не
могу
найти
твой
любимый
образ,
吹袂透我心內孤單
Не
может
он
развеять
одиночество
в
моём
сердце.
人若是疼著一個無心的人
Если
человек
любит
того,
кому
он
безразличен,
情茫茫望你半生通也不通
Безнадёжно
жду
тебя
полжизни,
есть
ли
в
этом
смысл?
像東流水
綿綿相思
Словно
река
на
восток,
бесконечная
тоска,
多情多怨嘆
又擱想起
Столько
любви,
столько
сожалений,
снова
вспоминаю.
人若是疼著一個無心的人
Если
человек
любит
того,
кому
он
безразличен,
當作是註定紅塵一場戀夢
Пусть
это
будет
предопределённым
сном
любви
в
бренном
мире.
偏偏為你
夢也相思
Именно
из-за
тебя,
даже
во
сне
тоскую.
誰的人
誰疼痛
繁華攏是夢
Чей
человек?
Кто
страдает?
Всё
великолепие
— лишь
сон.
人若是疼著一個無心的人
Если
человек
любит
того,
кому
он
безразличен,
情茫茫望你半生通也不通
Безнадёжно
жду
тебя
полжизни,
есть
ли
в
этом
смысл?
像東流水
綿綿相思
Словно
река
на
восток,
бесконечная
тоска,
多情多怨嘆
又擱想起
Столько
любви,
столько
сожалений,
снова
вспоминаю.
人若是疼著一個無心的人
Если
человек
любит
того,
кому
он
безразличен,
當作是註定紅塵一場戀夢
Пусть
это
будет
предопределённым
сном
любви
в
бренном
мире.
偏偏為你
夢也相思
Именно
из-за
тебя,
даже
во
сне
тоскую.
誰的人
誰疼痛
繁華攏是夢
Чей
человек?
Кто
страдает?
Всё
великолепие
— лишь
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
繁華攏是夢
date of release
20-03-1995
Attention! Feel free to leave feedback.