陳美齡 - 原野牧歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳美齡 - 原野牧歌




辽阔草原美丽山冈 群群的牛羊
Стада крупного рогатого скота и овец на обширных лугах, красивые горы и холмы
白云悠悠彩虹灿烂 挂在蓝天上
Белые облака длинные, а радуга сверкающая, висящая на голубом небе
有个少年手拿皮鞭 站在草原上
На лугу стоял молодой человек с хлыстом в руке
轻轻哼著草原牧歌 看护着牛和羊
Тихонько напевая пасторальные песни на лугу, ухаживая за коровами и овцами
年轻人啊 我想问一问
Молодой человек, я хочу спросить
可否让我可否让我述说衷肠
Можешь ли ты позволить мне, можешь ли ты позволить мне сказать своему сердцу?
年轻人啊 希望我能够
Молодой человек, я надеюсь, что смогу
和你一起和你一起 看护牛和羊
Заботься о коровах и овцах вместе с тобой, и ты
太阳下山牧人回家 静静的牛羊
Солнце садится, пастух спокойно идет домой, крупный рогатый скот и овцы
月儿弯弯星光灿烂 漫散在天上
Луна склоняется, и звезды ярко сияют в небе
有个少年手拿长笛站在苍穹下
Там молодой человек стоит под небом с флейтой в руке
丝丝传来草原牧歌 挑逗着我和你
Есть след луговой идиллии, дразнящей меня и тебя
有情人啊我想问一问
Любимый, я хочу спросить
何处寻觅何处寻觅 地久天长
Куда смотреть, куда смотреть, земля будет существовать вечно
有情人啊希望我能够
У меня есть любовник, я надеюсь, что смогу
和你一起和你一起 放歌牧野上
Пой с тобой, пой с тобой, Макино Шанг
辽阔草原美丽山冈 群群的牛羊
Стада крупного рогатого скота и овец на обширных лугах, красивые горы и холмы
白云悠悠彩虹灿烂 挂在蓝天上
Белые облака длинные, а радуга сверкающая, висящая на голубом небе
有个少年手拿皮鞭 站在草原上
На лугу стоял молодой человек с хлыстом в руке
轻轻哼著草原牧歌 看护着牛和羊
Тихонько напевая пасторальные песни на лугу, ухаживая за коровами и овцами
年轻人啊 我想问一问
Молодой человек, я хочу спросить
可否让我可否让我述说衷肠
Можешь ли ты позволить мне, можешь ли ты позволить мне сказать своему сердцу?
年轻人啊 希望我能够
Молодой человек, я надеюсь, что смогу
和你一起和你一起 看护牛和羊
Заботься о коровах и овцах вместе с тобой, и ты
年轻人啊 我想问一问
Молодой человек, я хочу спросить
可否让我可否让我述说衷肠
Можешь ли ты позволить мне, можешь ли ты позволить мне сказать своему сердцу?
年轻人啊 希望我能够
Молодой человек, я надеюсь, что смогу
和你一起和你一起 看护牛和羊
Заботься о коровах и овцах вместе с тобой, и ты






Attention! Feel free to leave feedback.