陳美齡 - 帰って来たつばめ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳美齡 - 帰って来たつばめ




くちばしに 止まり木をひとつ くわえて 旅に出る
я сажусь в клюв, делаю дерево и отправляюсь в путешествие.
振り向けば 住み惯れた街の 灯りが騒いでる
когда я оборачиваюсь, огни города, где я жил, гудят.
ぬくもり振り舍て 岚の海へと あ~あ~ 泣き虫つばめ
в море тепла, в море тепла, в море тепла, в море тепла, в море тепла, в море тепла, в море тепла, в море тепла.
あの人の胸で 安らげば しあわせ 来たかしら
интересно, ты смирился с тем, что у тебя на груди.
ふるさとの街で 安らげば しあわせ 来たかしら
интересно, обрел ли я покой в своем родном городе?
いくつも しあわせ この手で逃がした あ~あ~ 臆病つばめ
я позволил тебе сбежать с этой рукой ах ах трусливая Ласточка
明日はまた どこの空なのか 知らない街ばかり
завтра все города, которые не знают, где снова небо.
寂しさが 胸を缔め付けて 母さん思い出す
одиночество заставляет мое сердце плакать и напоминает мне о моей матери.
季节を 追いかけ 心が飞び立つ あ~あ~ つばめはつばめ
Гоняясь за сезоном, мое сердце летит, А-А-а, ласточка есть Ласточка.
あ~あ~ つばめはつばめ
о, глотай, глотай, глотай, глотай, глотай, глотай, глотай, глотай, глотай, глотай.





Writer(s): 喜多條忠, 陳美齡


Attention! Feel free to leave feedback.