Lyrics and translation Kimberley - 管你的擁抱 fyf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
管你的擁抱 fyf
Не нужны твои объятия fyf
把天空所有的
星星都抓給你
Схватить
для
тебя
все
звезды
на
небе,
我算不了這麼多
原諒了我
Но
я
не
всесильна,
прости
меня.
每天都一直想你
Каждый
день
я
думаю
о
тебе.
把我的所有
放棄然後給了你
Все,
что
у
меня
есть,
я
отдала
тебе.
我愛你夠不夠
(不要再說什麼)
Достаточно
ли
моей
любви?
(Не
говори
ничего).
沒有你
我不能再感沮喪
Без
тебя
я
больше
не
могу
чувствовать
себя
подавленной.
如果你不愛我
那就算
Если
ты
меня
не
любишь,
то
и
ладно.
如果沒有他你
怎麼辦
Что
ты
будешь
делать
без
него?
快接近你了
傷口快癒合
Я
приближаюсь
к
тебе,
мои
раны
почти
зажили.
最後能在一起了
Наконец-то
мы
можем
быть
вместе.
漫長的再見
漫長的永遠
Долгое
прощание,
долгая
вечность.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Не
нужны
твои
прощальные
объятия,
любовь
не
горит.
唱完了那然後呢
Спела,
и
что
дальше?
漫長的再見
漫漫的永遠
Долгое
прощание,
долгая
вечность.
不需要你的擁抱
我會很好
Мне
не
нужны
твои
объятия,
я
буду
в
порядке.
躲在這裡笑
Прячусь
здесь
и
смеюсь.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Не
нужны
твои
прощальные
объятия,
любовь
не
горит.
把我的所有
放棄然後給了你
Все,
что
у
меня
есть,
я
отдала
тебе.
我愛你夠不夠
(不要再說什麼)
Достаточно
ли
моей
любви?
(Не
говори
ничего).
沒有你
我不能再感沮喪
Без
тебя
я
больше
не
могу
чувствовать
себя
подавленной.
如果你不愛我
那就算
Если
ты
меня
не
любишь,
то
и
ладно.
如果沒有他你
怎麼辦
Что
ты
будешь
делать
без
него?
快接近你了傷口快癒合
Я
приближаюсь
к
тебе,
мои
раны
почти
зажили.
最後能在一起了
Наконец-то
мы
можем
быть
вместе.
漫長的再見
漫長的永遠
Долгое
прощание,
долгая
вечность.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Не
нужны
твои
прощальные
объятия,
любовь
не
горит.
唱完了那然後呢
Спела,
и
что
дальше?
漫長的再見
漫漫的永遠
Долгое
прощание,
долгая
вечность.
不需要你的擁抱
我會很好
Мне
не
нужны
твои
объятия,
я
буду
в
порядке.
躲在這裡笑
Прячусь
здесь
и
смеюсь.
所以我不能再愛你
你是否聽見
Поэтому
я
больше
не
могу
любить
тебя,
слышишь
ли
ты?
我們有太多不能說
У
нас
слишком
много
несказанного.
也許有一天
我們能走出來
Может
быть,
однажды
мы
сможем
выбраться
из
этого.
漫長的再見
漫長的永遠
Долгое
прощание,
долгая
вечность.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Не
нужны
твои
прощальные
объятия,
любовь
не
горит.
唱完了那然後呢
Спела,
и
что
дальше?
漫長的再見
漫漫的永遠
Долгое
прощание,
долгая
вечность.
不需要你的擁抱
我會很好
Мне
не
нужны
твои
объятия,
я
буду
в
порядке.
躲在這裡笑
Прячусь
здесь
и
смеюсь.
管你的散場擁抱
愛不燃燒
Не
нужны
твои
прощальные
объятия,
любовь
не
горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Kerridge, 梁永泰, 陈芳语
Attention! Feel free to leave feedback.