Lyrics and translation Kimberley - 我不浪漫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的笑容没泡沫
Моя
улыбка
без
пузырьков,
我流的泪也不粉红
Мои
слезы
не
розовые.
跟你预期的不同
Не
такая,
как
ты
ожидаешь,
牛仔裤太旧
球鞋破个洞
Джинсы
старые,
кроссовки
дырявые.
可能你不懂这种萌
Возможно,
ты
не
понимаешь
такой
прелести.
当
你骑着白马
捧著纯白鲜花
Когда
ты
скачешь
на
белом
коне,
с
белыми
цветами,
日内瓦
都落下
雪花
И
в
Женеве
падает
снег,
我
却只想马上
逃难到撒哈拉
Я
же
хочу
сбежать
в
Сахару,
治疗
我的尴尬
喔
Чтобы
справиться
со
своей
неловкостью,
о.
我不浪漫
我不是你
Я
не
романтична,
я
не
такая,
想像中那样
完美无瑕
Какой
ты
меня
представляешь,
идеальной
и
безупречной.
我不够诗情
我不够画意
Я
недостаточно
поэтична,
я
недостаточно
живописна,
唱不出童话
Не
могу
петь
сказки.
是我不浪漫
或你会错意
Это
я
не
романтична,
или
ты
неправильно
понял?
爱丽丝早已
不说梦话
Алиса
уже
давно
не
видит
снов.
我会打喷嚏
我会发脾气
Я
могу
чихать,
я
могу
злиться,
你敢爱我吗
Ты
осмелишься
меня
любить?
当你帮我吹头发
Когда
ты
сушишь
мне
волосы,
我就像被你电击
Меня
словно
током
бьет,
这种甜蜜让我昏迷
Эта
сладость
меня
одурманивает.
不过情人节也没关系
Но
и
без
Дня
святого
Валентина
не
беда,
眼中有巧克力
Если
в
глазах
шоколад,
一样能爱得如胶似漆
Мы
можем
любить
друг
друга
как
нитка
с
иголкой.
当
我在看鬼片
陪我吃爆米花
Когда
я
смотрю
фильм
ужасов,
а
ты
ешь
со
мной
попкорн,
我就能
感动到
酥麻
Я
чувствую
приятное
покалывание,
背
歌词的情话
不如来冷笑话
Заученные
любовные
фразы
не
сравнятся
с
глупой
шуткой,
一秒
为你撒花
喔
Ради
которой
я
готова
тебя
осыпать
цветами,
о.
我不浪漫
我不是你
Я
не
романтична,
я
не
такая,
想像中那样
完美无瑕
Какой
ты
меня
представляешь,
идеальной
и
безупречной.
我不够诗情
我不够画意
唱不出童话
Я
недостаточно
поэтична,
я
недостаточно
живописна,
не
могу
петь
сказки.
是我不浪漫
或你会错意
Это
я
не
романтична,
или
ты
неправильно
понял?
爱丽丝早已
不说梦话
Алиса
уже
давно
не
видит
снов.
我会打喷嚏
我会发脾气
你敢爱我吗
Я
могу
чихать,
я
могу
злиться,
ты
осмелишься
меня
любить?
怪我不浪漫
Вини
меня
в
неромантичности.
我要的浪漫
其实很简单
Романтика,
которую
я
хочу,
на
самом
деле
проста:
玩一天的电玩
逛一天的路边摊
Весь
день
играть
в
видеоигры,
весь
день
бродить
по
уличным
ларькам.
你不用出高招其实我早已融化
Тебе
не
нужно
изощряться,
я
уже
растаяла.
这种浪漫
哪里有很难
Разве
такая
романтика
сложна?
几分钟的关怀
几分钟的小吵架
Несколько
минут
заботы,
несколько
минут
маленьких
ссор,
就算会煞风景可是我就是喜欢
Даже
если
это
портит
настроение,
мне
это
нравится.
我不浪漫
我不是你
Я
не
романтична,
я
не
такая,
想像中那样
完美无瑕
Какой
ты
меня
представляешь,
идеальной
и
безупречной.
我不够诗情
我不够画意
Я
недостаточно
поэтична,
я
недостаточно
живописна,
我只说白话
Я
говорю
только
правду.
我不浪漫
我不是你
Я
не
романтична,
я
не
такая,
想像中那样
完美无瑕
Какой
ты
меня
представляешь,
идеальной
и
безупречной.
我不够诗情
Я
недостаточно
поэтична,
我不够画意
Я
недостаточно
живописна,
唱不出童话
Не
могу
петь
сказки.
是我不浪漫
或你会错意
Это
я
не
романтична,
или
ты
неправильно
понял?
爱丽丝早已
不说梦话
Алиса
уже
давно
не
видит
снов.
你敢爱我吗
Ты
осмелишься
меня
любить?
怪我不浪漫
Вини
меня
в
неромантичности.
怪我不浪漫
Вини
меня
в
неромантичности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Underberg, April Bender
Album
#Tag Me
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.