陳芳語 - 爱你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳芳語 - 爱你




爱你
Люблю тебя
shàng yǎn jing tiē zhe xīn tiào
Закрываю глаза, прижимаясь к биению твоего сердца, к твоему дыханию
ěr qiú zhǐ shèng men er
В этот момент на Земле остались только мы вдвоем
wēi xiào de chún xíng zǒng gōu zhe de xīn
Твои губы, изогнутые в легкой улыбке, всегда волнуют мое сердце
Měi miǎo chū wěn měi miǎo dōu xiǎng yào wěn ni
Каждую секунду я хочу целовать тебя, каждую секунду, каждую секунду
Jiù zhè yàng ài ài ài suí shí dōu yào
Вот так люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, всегда хочу быть вместе
huan ài wài tào wèi dào hái yǒu de huái
Мне нравится твой запах, твоя куртка и твои объятия
men fu niǔ kòu kòu jiù yòng fēn
Давай застегнем наши одежды на пуговицы, чтобы нам не пришлось расставаться
Měi hǎo ài qíng jiù ài zhè yàng tiē jìn yīn wei ni
Прекрасная любовь, мне нравится быть рядом с тобой, потому что это ты
Yǒu shí méi shēng nào
Иногда я молчу, специально злюсь
de jǐn zhāng zài ràng jué de ān xīn
Твоя тревога заставляет меня чувствовать себя спокойно
Cóng mǒu jiǎo zhōng kàn jiàn
С твоей стороны я вижу в тебе себя
Dào dǒng huò shí běn lái jiù xiàng
Ты действительно понимаешь меня, или, может быть, я на самом деле такая же, как ты?
Jiù zhè yàng ài ài ài suí shí dōu yào
Вот так люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, всегда хочу быть вместе
huan ài wài tào wèi dào hái yǒu de huái
Мне нравится твой запах, твоя куртка и твои объятия
men fu niǔ kòu kòu jiù yòng fēn
Давай застегнем наши одежды на пуговицы, чтобы нам не пришлось расставаться
Měi hǎo ài qíng jiù ài zhè yàng tiē jìn yīn wei ni
Прекрасная любовь, мне нравится быть рядом с тобой, потому что это ты
Xiǎng biàn chéng de yǎng liū jìn shēn
Хочу стать твоим дыханием, проникнуть в твое тело
Hǎo kàn kàn de xīn yǒu duō me bǎo bèi ài
Чтобы увидеть, что у тебя на сердце, как сильно ты меня любишь, люблю тебя
ài ài ài suí shí dōu yào
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, всегда хочу быть вместе
huan ài wài tào wèi dào hái yǒu de huái
Мне нравится твой запах, твоя куртка и твои объятия
men fu niǔ kòu kòu jiù yòng fēn
Давай застегнем наши одежды на пуговицы, чтобы нам не пришлось расставаться
Měi hǎo ài qíng jiù ài zhè yàng tiē jìn yīn wei ni
Прекрасная любовь, мне нравится быть рядом с тобой, потому что это ты
men ài qíng huì zhí méi yǒu zuì mei
Наша любовь всегда будет самой красивой без расстояния
ความรักของพวกเรา สามารถไม่มีระยะห่างตลอดเวลา สวยงามที่สุด
Наша любовь всегда будет самой красивой без расстояния





Writer(s): Kimberley Chen, Skot Suyama


Attention! Feel free to leave feedback.