Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
稻草人的独白
Das Selbstgespräch der Vogelscheuche
一动不动我站在回忆
Regungslos
stehe
ich
in
der
Erinnerung
数着日升月移
und
zähle
die
Tage
und
Nächte,
望着你
während
ich
dich
ansehe.
不言不语秋收后的凉意
Wortlos,
nach
der
Herbsternte,
侵袭着我的心
überfällt
die
Kälte
mein
Herz.
像个稻草人守护着你心田
Wie
eine
Vogelscheuche
bewache
ich
dein
Herzfeld,
盼爱苗滋长
hoffe,
dass
die
Saat
der
Liebe
wächst,
付出永远无限
meine
Hingabe
ist
immer
grenzenlos.
一动不动我站在回忆
Regungslos
stehe
ich
in
der
Erinnerung
数着日升月移
und
zähle
die
Tage
und
Nächte,
望着你
während
ich
dich
ansehe.
不言不语秋收后的凉意
Wortlos,
nach
der
Herbsternte,
侵袭着我的心
überfällt
die
Kälte
mein
Herz.
像个稻草人守护着你心田
Wie
eine
Vogelscheuche
bewache
ich
dein
Herzfeld,
盼爱苗滋长
hoffe,
dass
die
Saat
der
Liebe
wächst,
付出永远无限
meine
Hingabe
ist
immer
grenzenlos.
像的稻草人改变不了命运
Wie
eine
Vogelscheuche
kann
ich
mein
Schicksal
nicht
ändern.
收割的爱恋
Die
geerntete
Liebe,
他拿走你一切
er
nahm
dir
alles,
而你流下眼泪
und
du
vergießt
Tränen,
而我为你心碎
und
mein
Herz
bricht
für
dich.
是喜是悲我不曾浮现
ist
es
Freude
oder
Leid,
das
zeigte
ich
nie,
永远呆滞的脸
immer
mit
ausdruckslosem
Gesicht.
眼看即将到来的雨季
während
die
Regenzeit
bevorsteht,
我还是陪着你
bin
ich
immer
noch
bei
dir,
虽然你不爱我
obwohl
du
mich
nicht
liebst.
不知道我...
Du
weißt
nicht,
dass
ich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.