Lyrics and translation 陶喆 - 宮保雞丁 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宮保雞丁 (Live)
Курица Кунг Пао (Live)
我有一只小毛驴我从来也不骑
У
меня
есть
маленький
ослик,
на
котором
я
никогда
не
езжу
有一天我心血来潮骑着去赶集
Но
однажды,
по
наитию,
я
поехал
на
нем
на
базар
在我记忆中从来没有这么热的夏天
На
моей
памяти
не
было
такого
жаркого
лета
没可能今天只有
38
度
Не
может
быть,
что
сегодня
всего
38
градусов
一大早五点吃完烧饼油条就去耕田
В
пять
утра,
позавтракав
лепешкой
ютьяо,
я
отправился
пахать
поле
幸福就是规律过一天一天
Счастье
— это
размеренная
жизнь
изо
дня
в
день
我爱这种简单的感觉
Мне
нравится
эта
простота
快乐像一盘
hot
and
spicy
宫保鸡丁
Радость
— как
тарелка
острой
и
пикантной
курицы
Кунг
Пао
选一块好鸡配一点干辣椒
Кусочек
хорошей
курицы
с
щепоткой
сухого
перца
чили
加上葱花大蒜花生别忘记
Добавь
зеленый
лук,
чеснок
и
арахис,
не
забудь
我来到镇上带着我的大公鸡Mimi
Я
пришел
в
город
со
своим
петухом
Мими
在热热闹闹买卖人群
В
шумной
толпе
покупателей
и
продавцов
你就像天使出现穿着碎花裙
Ты
появилась
словно
ангел
в
платье
в
цветочек
你的笑让我一见钟情
Твоя
улыбка
покорила
меня
с
первого
взгляда
我爱这种天真的感觉
Мне
нравится
эта
наивность
就算天塌下来也不是什么问题
Даже
если
небо
рухнет,
это
не
проблема
我只希望每天跟你在一起
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
каждый
день
不用做什么在家里就可以
Ничего
не
делать,
просто
быть
дома
我只要你做我的baby
(my
little
chickadee)
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
малышкой
(мой
птенчик)
I
don't
care
你发大小姐脾气
Мне
все
равно,
если
ты
капризничаешь,
как
принцесса
或者你要跟我玩爱的游戏
Или
хочешь
поиграть
со
мной
в
игры
любви
Ooh
you're
my
baby
ooh
yeah
О,
ты
моя
малышка,
о
да
Ooh
爱就像是
宫保鸡丁
О,
любовь
как
Курица
Кунг
Пао
我迷失在你眼中
Я
теряюсь
в
твоих
глазах
我的心像风筝断线飘零
Мое
сердце,
как
воздушный
змей,
парит,
оборвав
нить
我真的拥有你我还不能相信
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
моя
我常会用力捏我自己看我是否清醒
Я
часто
щипаю
себя,
чтобы
убедиться,
что
не
сплю
Oh
baby
I
don't
know为什么看上我
О,
малышка,
я
не
знаю,
почему
ты
выбрала
меня
我没有钱送你Hello
Kitty
У
меня
нет
денег,
чтобы
купить
тебе
Hello
Kitty
可以我所有的一切通通都给你
Но
все,
что
у
меня
есть,
я
отдам
тебе
因为我爱你
Потому
что
я
люблю
тебя
你亲爱
daddy
舍不得把他的甜心嫁给我
Твой
любимый
папа
не
хочет
отдавать
свою
сладкую
дочку
за
меня
我看他真的好像有点难过
Кажется,
он
действительно
немного
расстроен
我没有宾士没有钻戒可是我愿意
У
меня
нет
Мерседеса,
нет
бриллиантового
кольца,
но
я
готов
给你我的心爱大公鸡
Отдать
тебе
моего
любимого
петуха
我只要每天跟你黏在一起
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
каждый
день
不用做什么在家里就可以
Ничего
не
делать,
просто
быть
дома
我只要你做我的baby
(get
up,
get
up)
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
малышкой
(вставай,
вставай)
I
don't
care你发大小姐脾气
Мне
все
равно,
если
ты
капризничаешь,
как
принцесса
或者你要跟我玩爱的游戏
Или
хочешь
поиграть
со
мной
в
игры
любви
Ooh
you're
my
baby
(that's
right)
О,
ты
моя
малышка
(точно)
我只希望每天跟你在一起
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
каждый
день
不用做什么在家里就可以
Ничего
не
делать,
просто
быть
дома
我只要你做我的
baby
(my
little
baby)
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
малышкой
(моя
крошка)
I
don't
care
你发大小姐脾气
Мне
все
равно,
если
ты
капризничаешь,
как
принцесса
或者你要跟我玩爱的游戏
Или
хочешь
поиграть
со
мной
в
игры
любви
Ooh
you're
my
baby,
baby,
baby
О,
ты
моя
малышка,
малышка,
малышка
Ooh
爱就像是
宫保鸡丁
О,
любовь
как
Курица
Кунг
Пао
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Tao Zhe, Wa Wa, Jing Ran Zhu
Attention! Feel free to leave feedback.