陶喆 - 宮保雞丁 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation 陶喆 - 宮保雞丁




宮保雞丁
Курица Кунг Пао
我有一隻小毛驢我從來也不騎 有一天我心血來潮騎著去趕集
У меня есть маленький ослик, на котором я никогда не катаюсь. Но однажды, в порыве азарта, я решил поехать на нем на базар.
在我記憶中從來沒有這麼熱的夏天 沒可能今天只有38度
На моей памяти не было такого жаркого лета. Не может быть, чтобы сегодня было всего 38 градусов.
一大早吃完燒餅油條就去耕田 幸福就是規律過一天一天
Рано утром, позавтракав лепешкой ютьяо, я отправился работать в поле. Счастье - это жить по распорядку, день за днем.
我愛 這種簡單的感覺
Мне нравится это простое чувство.
快樂像一盤hot and spicy 宮保雞丁
Радость подобна тарелке острой курицы Кунг Пао.
選一塊好雞配一點乾辣椒 加上蔥花大蒜 花生別忘記
Выбери хороший кусок курицы, добавь немного сухого перца чили, зеленого лука, чеснока, и не забудь про арахис.
我來到鎮上帶著我的大公雞mimi 在熱熱鬧鬧買賣人群
Я пришел в город со своим петухом Мими, в толпу шумных покупателей и продавцов.
你就像天使出現穿著一個碎花裙 你的笑讓我一見鍾情
И тут появилась ты, словно ангел, в ситцевом платье. Твоя улыбка заставила меня влюбиться с первого взгляда.
我愛 這種簡單的感覺
Мне нравится это простое чувство.
就算天塌下來也不是什麼問題
Даже если небо упадет, это не будет проблемой.
我只希望每天跟你在一起 不用做什麼在家裡就可以
Я просто хочу быть с тобой каждый день. Нам не нужно ничего делать, мы можем просто остаться дома.
我只要你做我的baby my little chickadee
Я просто хочу, чтобы ты была моей малышкой, моей пташкой.
I don't care 你發大小姐脾氣 或者你要跟我玩愛的遊戲
Меня не волнует, будешь ты капризничать, как принцесса, или захочешь поиграть со мной в любовные игры.
Ooh you're my baby
О, ты моя малышка.
Ooh 愛就像是宮保雞丁
О, любовь как курица Кунг Пао.
我躺在草原地 我迷失在你眼中 我的心像風箏斷線飄零
Я лежу в степи, я тону в твоих глазах. Мое сердце как воздушный змей с оборванной нитью, парящий в воздухе.
我真的擁有你 我還不能相信 我常會用力捏我自己看我是否清醒
Я действительно тебя люблю? До сих пор не могу поверить. Я постоянно щипаю себя, чтобы проверить, не сплю ли я.
Oh baby i dont know為什麼看上我
О, детка, я не знаю, почему ты выбрала меня.
沒有錢去送你hello kitty
У меня нет денег, чтобы дарить тебе Hello Kitty.
可以 我所有的一切通通都給你 因為我愛你
Но я могу отдать тебе все, что у меня есть, потому что я люблю тебя.
你親愛Daddy捨不得把他的甜心嫁給我 我看他真的好像有點難過
Твой дорогой папочка не хочет отдавать свою дочурку за меня. Кажется, он действительно немного расстроен.
我沒有賓士沒有鑽戒可是我願意 給你我心愛的大公雞
У меня нет Мерседеса, нет бриллиантового кольца, но я готов подарить тебе своего любимого петуха.
我只要每天跟你粘在一起 不用做什麼在家裡就可以
Я просто хочу быть с тобой каждый день, нам не нужно ничего делать, мы можем просто остаться дома.
我只要你做我的baby (get up get up)
Я просто хочу, чтобы ты была моей малышкой. (Вставай, вставай)
I don't care 你發大小姐脾氣 或著你要跟我玩愛的遊戲
Меня не волнует, будешь ли ты капризничать, как принцесса, или захочешь поиграть со мной в любовные игры.
Ooh you're my baby (that's right)
О, ты моя малышка. (Это точно)
我只希望每天跟你粘在一起 不用做什麼在家裡就可以
Я просто хочу быть с тобой каждый день, нам не нужно ничего делать, мы можем просто остаться дома.
我只要你做我的baby (my little baby yeah)
Я просто хочу, чтобы ты была моей малышкой. (Моя малышка, да)
I don't care 你發大小姐脾氣 或著你要跟我玩愛的遊戲
Меня не волнует, будешь ты капризничать, как принцесса, или захочешь поиграть со мной в любовные игры.
Ooh you're my baby baby baby
О, ты моя малышка, малышка, малышка.
Woo woo woo
Ву, ву, ву
Woo 愛就像是宮保雞丁 yeah
Ву, любовь как курица Кунг Пао, да.





Writer(s): David Tao Zhe, Wa Wa, Jing Ran Zhu


Attention! Feel free to leave feedback.