陶喆 - 寂寞的季节(season of loneliness) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陶喆 - 寂寞的季节(season of loneliness)




寂寞的季节(season of loneliness)
Сезон одиночества (season of loneliness)
寂寞的季节
Сезон одиночества
(Season of loneliness)
(Season of loneliness)
风吹落最后一片叶
Ветер срывает последний лист,
我的心也飘着雪
И в моем сердце кружится снег.
爱只能往回忆里堆叠
Любовь остаётся лишь в воспоминаниях,
Oh 给下个季节
О, оставляя след в следующем сезоне.
忽然间树梢冒花蕊
Внезапно на ветках деревьев распускаются цветы,
我怎么会都没有感觉
Но почему-то я ничего не чувствую.
Oh 整条街 都是恋爱的人
О, вся улица полна влюблённых,
我独自走在暖风的夜
А я брожу один в тёплой ночи.
多想要向过去告别
Как же хочется распрощаться с прошлым,
当季节不停更迭 oh 却还是少一点坚决
Но времена года сменяют друг друга, о, а мне всё не хватает решимости.
在这寂寞的季节
В этот одинокий сезон
艳阳高照在那海边
Солнце ярко светит над морем,
爱情盛开的世界
Мир, где расцветает любовь,
远远看著热闹一切
Издалека я наблюдаю за всем этим весельем.
Oh 我记得那狂烈
О, я помню ту страсть,
窗外是快枯黄的叶
За окном почти пожелтевшие листья,
感伤在心中有一些 oh 我了解 那些爱过的人
В моем сердце немного грусти, о, я понимаю тех, кто любил,
心是如何慢慢在凋谢
Как их сердца медленно увядали.
多想要向过去告别
Как же хочется распрощаться с прошлым,
当季节不停更迭 oh 却永远少一点坚决
Но времена года сменяют друг друга, о, а мне всегда не хватает решимости.
在这寂寞的季节
В этот одинокий сезон
又走过风吹的冷冽
Снова пробирает холодный ветер,
最后一盏灯熄灭
Гаснет последний фонарь,
从回忆我慢慢穿越
Я медленно выныриваю из воспоминаний.
在这寂寞的季节
В этот одинокий сезон,
还是寂寞的季节
Всё такой же одинокий сезон,
一样寂寞的季节
Всё тот же одинокий сезон.





Writer(s): David Tao Zhe, Wa Wa, Tao Zhe


Attention! Feel free to leave feedback.