Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月亮代表我的心 (Live)
Der Mond repräsentiert mein Herz (Live)
都怪那晚的月光
Schuld
war
nur
das
Mondlicht
jener
Nacht
浪漫的让人心慌
So
romantisch,
dass
mein
Herz
unruhig
wurde
其实原来没有怎样
Eigentlich
war
ja
gar
nichts
只是夜有一点凉
Nur
die
Nacht
war
ein
wenig
kühl
爱忽然难舍难放
Die
Liebe
wurde
plötzlich
schwer
loszulassen
弯弯月亮在天上
Die
Mondsichel
am
Himmel
看我们爱的痴狂
Sieht
unsere
verrückte
Liebe
什么誓言都不要讲
Keine
Schwüre
müssen
wir
leisten
我的吻在你肩膀
Mein
Kuss
auf
deiner
Schulter
在你耳边轻轻唱
Singe
leise
in
dein
Ohr
你问我爱你有多深
Du
fragst
mich,
wie
tief
ich
dich
liebe
我爱你有几分
Wie
sehr
ich
dich
liebe
我的情也真
我的爱也那么真
Meine
Gefühle
sind
echt,
meine
Liebe
ist
so
wahr
月亮代表我的心
Der
Mond
repräsentiert
mein
Herz
轻轻的一个吻
(轻轻baby
just
a
little
kiss)
Ein
sanfter
Kuss
(Sanft,
Baby,
nur
ein
kleiner
Kuss)
曾经打动你的心
(打动我的心)
Hat
einst
dein
Herz
bewegt
(Bewegte
mein
Herz)
深深的一段情
(一段情
yeah)
Eine
tiefe
Zuneigung
(Eine
Zuneigung,
yeah)
成了回忆到如今
(从此我会永远思念)
Wurde
bis
heute
zur
Erinnerung
(Von
nun
an
werde
ich
dich
ewig
vermissen)
我问你爱我有多深
你爱我有几分
Ich
frage
dich,
wie
tief
du
mich
liebst,
wie
sehr
du
mich
liebst
你去想一想
你去看一看
Denk
mal
darüber
nach,
schau
mal
hin
月亮代表谁的心
Wessen
Herz
repräsentiert
der
Mond?
月亮代表谁的心
(yeah
yeah)
Wessen
Herz
repräsentiert
der
Mond?
(yeah
yeah)
月亮代表谁的心
Wessen
Herz
repräsentiert
der
Mond?
月亮代表谁的心
Wessen
Herz
repräsentiert
der
Mond?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Sun, Qing Xi Weng, David Tao Zhe, Wa Wa
Attention! Feel free to leave feedback.