陶喆 - 月亮代表我的心 (Live) - translation of the lyrics into German

月亮代表我的心 (Live) - 陶喆translation in German




月亮代表我的心 (Live)
Der Mond repräsentiert mein Herz (Live)
都怪那晚的月光
Schuld war nur das Mondlicht jener Nacht
浪漫的让人心慌
So romantisch, dass mein Herz unruhig wurde
其实原来没有怎样
Eigentlich war ja gar nichts
只是夜有一点凉
Nur die Nacht war ein wenig kühl
爱忽然难舍难放
Die Liebe wurde plötzlich schwer loszulassen
弯弯月亮在天上
Die Mondsichel am Himmel
看我们爱的痴狂
Sieht unsere verrückte Liebe
什么誓言都不要讲
Keine Schwüre müssen wir leisten
我的吻在你肩膀
Mein Kuss auf deiner Schulter
在你耳边轻轻唱
Singe leise in dein Ohr
你问我爱你有多深
Du fragst mich, wie tief ich dich liebe
我爱你有几分
Wie sehr ich dich liebe
我的情也真 我的爱也那么真
Meine Gefühle sind echt, meine Liebe ist so wahr
月亮代表我的心
Der Mond repräsentiert mein Herz
Oh yeah
Oh yeah
轻轻的一个吻 (轻轻baby just a little kiss)
Ein sanfter Kuss (Sanft, Baby, nur ein kleiner Kuss)
曾经打动你的心 (打动我的心)
Hat einst dein Herz bewegt (Bewegte mein Herz)
深深的一段情 (一段情 yeah)
Eine tiefe Zuneigung (Eine Zuneigung, yeah)
成了回忆到如今 (从此我会永远思念)
Wurde bis heute zur Erinnerung (Von nun an werde ich dich ewig vermissen)
我问你爱我有多深 你爱我有几分
Ich frage dich, wie tief du mich liebst, wie sehr du mich liebst
你去想一想 你去看一看
Denk mal darüber nach, schau mal hin
月亮代表谁的心
Wessen Herz repräsentiert der Mond?
月亮代表谁的心 (yeah yeah)
Wessen Herz repräsentiert der Mond? (yeah yeah)
月亮代表谁的心
Wessen Herz repräsentiert der Mond?
月亮代表谁的心
Wessen Herz repräsentiert der Mond?





Writer(s): Yi Sun, Qing Xi Weng, David Tao Zhe, Wa Wa


Attention! Feel free to leave feedback.