Lyrics and translation 陶喆 - 無緣
我承認我也有點情緒
該好好談卻讓你離去
Я
признаю,
что
я
тоже
немного
эмоционален.
Я
должен
поговорить
об
этом,
но
отпустить
тебя.
改天買點什麼哄你
你就不會生氣
Вы
не
будете
сердиться,
если
купите
что-нибудь,
чтобы
уговорить
вас
в
другой
раз
一個星期都沒你消息
十七個留言都沒回應
Я
не
получал
от
тебя
вестей
целую
неделю
и
не
ответил
на
семнадцать
сообщений.
感覺有一點不對勁
讓我開始擔心
Это
кажется
немного
неправильным
и
заставляет
меня
начать
беспокоиться
我說了什麼
我做了什麼
還是問題不在誰認錯
Что
я
сказал,
что
я
сделал,
или
проблема
не
в
том,
кто
признает
ошибку?
錯在那不該做的卻一直做
該說的沒有說
Ошибка
в
том,
что
я
не
должен
был
этого
делать,
но
я
продолжал
делать
то,
что
должен
был
сказать,
и
не
сказал
этого.
我說了什麼
我做了什麼
你我還要騙自己多久
Что
я
сказал,
что
я
сделал,
как
долго
я
должен
лгать
самому
себе?
如果裝若無其事重頭來過
讓我們比較好過
是對還是錯
Если
мы
притворимся,
что
ничего
не
произошло,
и
начнем
все
сначала,
это
заставит
нас
чувствовать
себя
лучше.
Правильно
это
или
неправильно?
Hey
ooh
ooh
有什麼出錯
Эй,
о-о-о,
что
пошло
не
так
足夠的技巧不去爭執
足夠的成熟但沒情趣
Достаточно
умений,
чтобы
не
спорить,
достаточно
зрелый,
но
не
интересный
會是愛得不夠多
還是根本愛錯
Будет
ли
это
из-за
того,
что
я
недостаточно
люблю
или
что
я
вообще
люблю
неправильно?
分手這念頭你有閃過
老實說我也想過很多
У
вас
мелькнула
идея
расстаться.
Честно
говоря,
я
много
думал
об
этом.
難得但諷刺的默契
想想會更難過
Редкое,
но
ироничное
молчаливое
понимание,
думать
об
этом
еще
печальнее
我說了什麼
我做了什麼
還是問題不在誰認錯
Что
я
сказал,
что
я
сделал,
или
проблема
не
в
том,
кто
признает
ошибку?
錯在那不該做的一直做
該說的沒有說
Ошибка
в
том,
что
я
не
должен
был
делать
то,
что
должен
был
сделать,
и
не
сказал
того,
что
должен
был
сказать.
我說了什麼
我做了什麼
你我還要騙自己多久
Что
я
сказал,
что
я
сделал,
как
долго
я
должен
лгать
самому
себе?
如果裝若無其事重頭來過
讓我們比較好過
是對還是錯
Если
мы
притворимся,
что
ничего
не
произошло,
и
начнем
все
сначала,
это
заставит
нас
чувствовать
себя
лучше.
Правильно
это
или
неправильно?
能說的都說了
能做的都做了
都願意但沒改過
Я
сказал
все,
что
мог
сказать,
я
сделал
все,
что
мог
сделать,
я
готов
это
сделать,
но
я
ничего
не
изменил.
能說的都說了
能做的都做了
Я
сказал
все,
что
мог
сказать,
я
сделал
все,
что
мог
сделать.
我說了什麼
我做了什麼
Что
я
сказал,
что
я
сделал
可能你都永遠不會懂
Может
быть,
ты
никогда
не
поймешь
掏出我的心給你有什麼用
又不是沒努力過
Какой
смысл
вынимать
мое
сердце
ради
тебя?
Дело
не
в
том,
что
я
не
старался
изо
всех
сил.
不是你的錯
不是我的錯
Это
не
твоя
вина,
это
не
моя
вина
怪你不如我先想清楚
慢慢瞭解愛不是在比誰痛
Виню
тебя.
Для
меня
лучше
сначала
ясно
подумать
и
медленно
понять,
что
любовь
не
более
болезненна,
чем
кто-либо
другой.
多用心都沒有用
怪緣分不夠
Бесполезно
быть
более
внимательным.
Вините
судьбу
в
том,
что
этого
недостаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Tao, Chao Xiong Li, Ran Zhu Jing
Album
太平盛世
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.