陶喆 - 飛機場的10:30 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陶喆 - 飛機場的10:30




10点半的飛機快要到了
Самолет вот-вот прибудет в 10:30
機場還是那麼的擁擠
В аэропорту все еще так многолюдно
我喝來喝去可樂還是要剩一點
У меня все еще остается немного кока-колы, когда я пью кока-колу
剩一點給你 oh yeah for my baby
У меня осталось немного для тебя, о да, для моего малыша
一年前的我們過的那麼快樂
Год назад у нас была такая счастливая жизнь
充滿笑與淚的時光 baby
Время, полное смеха и слез, детка
我以為走下去是一種默契
Я думал, что это было молчаливое согласие продолжать
你卻說你需要離開 需要一些空間呼吸
Ты сказал, что тебе нужно уйти и тебе нужно немного пространства, чтобы дышать
Maybe baby baby baby baby...
Может быть, детка, детка, детка, детка...
是不是擁有以後就會開始要失去
Вы начинаете проигрывать после того, как у вас это есть?
我給你的越多 你卻越想要躲
Чем больше я даю тебе, тем больше ты хочешь спрятаться
愛已無法回答所有的問題 baby
Любовь больше не может отвечать на все вопросы, детка
10点半的飛機已經到了
Самолет прибыл в 10:30
可是你的影子沒出現
Но твоя тень не появилась
我想你可能在等待你的行李
Я думаю, вы, возможно, ждете свой багаж
和你的紅色和白色的披衣
И твой красно-белый плащ
一年前的我們過的那麼快樂
Год назад у нас была такая счастливая жизнь
充滿笑與淚的時光 baby
Время, полное смеха и слез, детка
我以為走下去是一種默契
Я думал, что это было молчаливое согласие продолжать
你卻說你需要離開 需要一些空間呼吸
Ты сказал, что тебе нужно уйти и тебе нужно немного пространства, чтобы дышать
Maybe baby baby baby baby...
Может быть, детка, детка, детка, детка...
是不是擁有以後就會開始要失去
Вы начинаете проигрывать после того, как у вас это есть?
我給你的越多 你卻越想要躲
Чем больше я даю тебе, тем больше ты хочешь спрятаться
愛已無法回答所有的問題 baby
Любовь больше не может отвечать на все вопросы, детка
一点半的我在回家路上
Я возвращался домой в половине второго
旅客名單沒你的名字
Вашего имени нет в списке пассажиров
我想你已經做了最後決定
Я думаю, вы приняли окончательное решение
我已失去你
О, я потерял тебя
Baby baby baby...
Малыш, малыш, малыш...
是不是愛給的不夠 所以你要懷疑
Неужели вам не хватает любви, поэтому вы должны сомневаться
你還要再想嗎 你要不要回家
Ты хочешь еще раз подумать об этом? Ты хочешь пойти домой?
人總是傻到失去才想要珍惜
Люди всегда достаточно глупы, чтобы проиграть, прежде чем захотят дорожить
Maybe baby baby baby baby...
Может быть, детка, детка, детка, детка...
是不是擁有以後就會開始要失去
Вы начинаете проигрывать после того, как у вас это есть?
我給你的越多 你卻越想要躲
Чем больше я даю тебе, тем больше ты хочешь спрятаться
愛已無法回答所有的問題 baby
Любовь больше не может отвечать на все вопросы, детка
是不是愛給的不夠 所以你要懷疑
Неужели вам не хватает любви, поэтому вы должны сомневаться
你還要再想嗎...
Ты хочешь подумать об этом еще раз?..





Writer(s): David Tao Zhe, Wa Wa


Attention! Feel free to leave feedback.